分类:诗名大全时间:2023-06-13 13:06作者:未知编辑:猜谜语
◎因此
2020年,天使们会发现一本难得一见的世界诗歌通史:作者是李伟,一位用英文写作的中国作家。 这一年,他出版了世界诗歌通史《在永恒之间:反时间的西方诗歌史》,逐章追溯1930年代的西班牙诗歌、20世纪初的法国诗歌、19世纪末的美国诗歌。世纪、普希金时代的俄罗斯诗歌、歌德时代的德国诗歌、莎士比亚时代的英国诗歌、文艺复兴时期的意大利诗歌、中世纪波斯诗歌、古罗马和希腊化诗歌、古希腊诗歌——近十种语言跨越三个千年和三大洲。
在写完这部诗史之前,他和历史上的画家、雕塑家、小说家、音乐家……一起训练过,他已经写过匈牙利诗人劳德·诺蒂。 李伟的艺术散文始终基于两条或两条以上的线索:对作品的理解和评论,以及对艺术家人性和命运的概述。 前者需要广博的知识,后者则考验人员的经验聂鲁达西班牙原文诗集,有时还考验精神分析的分析能力。
诗歌远比小说古老,至今仍被西方文坛视为最优雅的文学形式。 写一部诗歌史,不仅要选择时间轴上的重要时刻和名人堂里有趣的人物,还需要作者对诗歌有成熟的态度。 李卫选择了四两妙方:从诗人出发,用分散的视角,衬托出时代的画面。
比如荷尔德林,他留下了太多未完成的作品,他的诗得到了茨威格的高度评价。 本文从文化史上最完美的宿舍安排说起。 三个室友是黑格尔、荷尔德林和谢林——李维淼称之为石头剪刀布。 黑格尔早期作品中“哲学家必须具有与诗人一样的审美力量”等观念虽然看似出自荷尔德林的思想,但荷尔德林从未跨越国界,让哲学研究与诗歌创作交融发展。 ,因为他深知两者的本质矛盾:语言本身所带来的无法解决的矛盾。 莺莺之年发疯之后,荷尔德林还翻译了古希腊诗人品达的古诗,但一生摇晃于诗学与哲学之间。 他不是最闻名的诗人,但作为他传记的主人公,他却很出色:围绕着他的是推动德国文明发生质变的大人物。
又如马洛,被怀疑是莎士比亚的影子作家。 这篇文章开头像一部侦察小说,邀请我们去追寻作案动机:难道离奇毁容只是个幌子? 原来,诗人也可以充当打手,也可以充当政府的卧底,顺便成为时尚达人。 永远没有破案的那一天。 追溯到500年前,没有人证或物证。 要害是,即使诗人被人疑心杀害,英年早逝,那些剧中的诗词却流传至今,再次证实艺术的生命远高于普通人的生命。
另一个例子是参与卢浮宫盗窃案的阿波利奈尔。 这位有前科的巴黎前卫享乐主义者热情参军,美女红颜传催生了不落俗套的“九门通体”……直到流弹给他留下无法挽回的脑损伤,虽然浪子还活着不断地谈恋爱,但那只是为了诗意的倾注和回馈。 这位退伍军人的创伤后应激障碍严峻到足以撕裂巴黎先锋派。
又如彼特拉克,他启动了在罗马帝国也很少见的桂冠加冕仪式。 作为传记的主人公,雄心勃勃的彼特拉克只看重拉丁文,因此他赌错了宝藏。 好在还有《歌本》,它与但丁的《神曲》、薄伽丘的《十日谈》一起助长了翅膀,托斯卡纳方言逐渐丰富起来,最终演变成了现在的意大利语。 但丁和彼特拉克也改进了之前游吟诗人的诗歌模式。 不再有伴奏、歌唱和表演,诗歌变成了书面创作。 文艺复兴时期文学三巨匠的这篇文章,很难不让人联想到李维前作《孤独之间》中的《永恒与名望之间》:让-米开朗基罗、达芬奇、秘鲁吉诺和塞巴斯蒂亚诺相互厮杀。
是的,李卫从不让一个艺术家在时空中孤零零,哪怕是拥有名著,哪怕是一生隐居避世的狄金森,哪怕是只在传说中支离破碎的萨福。 从《变形记》和《岁月编年史》中传下来的奥维德是怎样的人设? 贺拉斯、奥古斯都等古罗马名人在朋友圈里的表现如何? 西班牙内战时期,35岁的秘鲁人瓦列霍,23岁的智利人聂鲁达,稚嫩的略萨,还有即将被枪决的才华横溢的西班牙诗人洛尔卡。
诗出自诗人,而诗人呢,又从何而来? 李炜的诗歌考古,就是要“为每一位诗人的创作提供语境”。 他审阅诗人的精神谱系,拒绝死板的线性叙事。 李伟作品中的艺术史是一个艺术家的修罗场,也是一个知识点无限链接和延伸的思维力场。 正如他在序言中所说:“我一直在努力拓宽自己的视野,而不是专注于一个地方……我没有专注于一个士兵、一个班、一个排、一个军种,甚至一个国家,而是回顾了一个一批来自不同时代、不同国家、不同语言的部队。时不时的聂鲁达西班牙原文诗集,我也会派出一些非文学领域的士兵。知识无国界,不必固步自封。 “