分类:诗名大全时间:2023-05-20 13:15作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈张延赏,以及张延赏蚤孤 博涉经史对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
1. 翻译文言文张延赏判狱 是这个吗 张延赏 唐张延赏将判度支,知一大狱颇有冤屈,每甚扼腕。及判使。召狱吏,严诫之,且曰:“此狱已久,旬日须了。”明旦视事,案上有一小帖子曰:“钱三万贯,乞不问此狱。”公大怒,更促(“促”原作“惧”,据明抄本改。)之。明日,复见一帖子来曰:“钱五万贯。”公益怒,令两日须毕。明旦,案上复见帖子曰:“钱十万贯。”公遂止不问。子弟承间侦之,公曰:“钱至十万贯,通神矣,无不可回之事。吾恐及祸,不得不受也。”(出《幽闲鼓吹》) 翻译:唐朝时,张延赏即将担任度支使。他知道有一宗大案子是个冤案。每每提起这宗大案都扼腕叹息。待到张延赏担任度支使后,召见掌管讼案、刑狱的官吏严加训戒,并且责令他们说:“这宗案子拖得太久
《张延赏判狱》是一篇文言文。相信大家也是比较生疏的'吧。张延赏判狱文言文注释及翻译,我们来看看。
原文
相国①张延赏将判②度支③。知有一大狱,颇有冤屈,每甚扼腕④。及判使,即召狱吏,严诫之,且曰:“此狱已久,旬日须了⑤。”明日视事,案上有一小帖子轿神滑⑥,曰:“钱三万贯,乞⑦不问此狱”公大怒,更促之。明日复见一帖子来曰:“钱五万贯。”公益怒,命两日须毕。明日复见帖子,曰:“钱十万贯。”公遂止不问。子弟⑧乘间侦⑨之,公曰:“钱至十万贯,可通神矣,无不可回⑩之事。吾惧及祸,不得不受也”
注释
①相国:官名,指宰相。
②判:以高位兼低职。
③度支:原意是量入为出。魏晋南北朝时设度支尚书,掌管国家财政收支。唐朝开元以后,多以尚书、侍郎兼领度支事务,称度支使或判度支使。
④扼腕:用手握腕。表示情绪激动或惋惜。
⑤了:了结。
⑥小帖子:小纸条。
⑦乞:哀求。
⑧子弟:弟子,门生,这里指公人。
⑨侦:侦询,指静静探听。
⑩回:扭转。
译文
张廷赏,将宰相要兼职度支。得知有一个大案子,很有些冤屈,每每想到都很是为之叹息。
待到张延赏担任度支使后,就召唤狱吏,严肃的训诫他说:“这个案子已经拖很久了,你们必须在十天之内将它审理完。”
第二天去批瞎磨案子,(看见)桌子上有一张小纸条,上面写道:“(送你)三万贯钱,请你不要过问这个案子。”相国公很气愤,更加催促这个案子。过了一天又见到一张小纸条:“(送你)钱五万贯。”
相国公更气愤了,命令(手下)两天必须了结这个案子。第二天有一张小纸条,写着:“(送你)十万贯闭腊。”相国公就停止调查不再过问。
公人静静探听这个案子,相国公说:“钱已经送到了十万,(他)可以与神相通了,没有不可转回的事情。我怕祸及到我,不得不接受了!”
1. 狱什么意思文言文
狱
1、争罪曰狱,争财曰讼。——《周礼·地官》
2、监禁罪犯的地方。
狱,确也。——《说文》
争罪曰狱,争财曰讼。——《周礼·地官》注
而有狱讼者。——《周礼·大司徒》
利用狱。——《易·噬嗑》
毋敢折狱。——《易·象上传》
以两剂禁民狱。——《周礼·秋官·大司寇》
毛传:“狱,讼也。”
以两剂禁民狱。——《周礼》。郑玄注:“狱,谓相告以罪名者。”
又如:狱诉(告状);狱讼(诉讼);狱犴(诉讼);狱司(治理诉讼、牢狱的机构)。
摘自《百度百科》
2. 文言文中的“狱”是什么意思
向左转|向右转
“狱”在文言文中的意思有:
1、【名】官司;案件。
2、【名】监狱。
3、【名】罪状。
1、【名】官司;案件。例:《曹刿论战》:“小大之~,虽不能察,必以情。”
2、【名】监狱。例:《狱中杂记》:“余在刑部~,见死而由窦出者,日三四人。”
3、【名】罪状。例:《狱中杂记》:“法应立决,~具矣。”
3. 张庭赏问狱文言文翻译
原文:唐张延赏将判度支,知一大狱颇有冤屈,每甚扼腕。
及判使。召狱吏,严诫之,且曰:“此狱已久,旬日须了。”
明旦视事,案上有一小帖子曰:“钱三万贯,乞不问此狱。”公大怒,更促(“促”原作“惧”,据明抄本改。)
之。明日,复见一帖子来曰:“钱五万贯。”
公益怒,令两日须毕。明旦,案上复见帖子曰:“钱十万贯。”
公遂止不问。子弟承间侦之,公曰:“钱至十万贯,通神矣,无不可回之事。
吾恐及祸,不得不受也。”(出《幽闲鼓吹》) 翻译:唐朝时,张延赏即将担任度支使。
他知道有一宗大案子是个冤案。每每提起这宗大案都扼腕叹息。
待到张延赏担任度支使后,召见掌管讼案、刑狱的官吏严加训戒,并且责令他们说:“这宗案子拖得太久了,你们必须在十天之内将它审带行理完。”第二天来到府衙办公,见桌案上放着一张便笺上写:出钱三万贯,请你不要过问这宗案子。
张延赏看后大怒,更加督促这宗案子。第三天,又在书案上看见一张便笺,上写:出钱五万贯。
张延赏看后更加生气,责令两日内必须审理完毕,结案。第四天,书案上依然放着一张便笺,上面写着:钱十万贯。
张延赏看后再也不过问这宗案子了。孩子们得知这件事情后,找机会问张延赏为什么不继承过问这宗案子啦?张延赏回答说:“钱出到十万贯,能通神啊!没有不可转回的事情。
我恐怕遭到祸患,不得不接受了!”。
4. 梁王问狱文言文翻译
梁尝有疑狱 【原文】梁尝有疑狱,群臣半以为当罪,半以为无罪,虽梁王亦疑。
梁王曰:“陶之朱公,以布衣富侔国,是必有奇智。”及召朱公问曰:“梁有疑狱,狱吏半以为当罪,半以为不当罪,虽寡人亦疑。
吾子决是,奈何?”朱公曰:“臣,鄙民也,不知当狱。虽然,臣之家有二白壁,其色相如也,其径相如也,然其价一者千金,一者五百。”
王曰:“径与色泽相如也,一者千金,一者五百金,何也?”朱公曰:“侧而视之,一者厚倍,拦缓是以千金。”梁王曰:“善”故狱疑则从去,赏疑则从与,梁国大悦。
由此观之,墙薄则亟坏,缯薄则亟裂,器薄则亟毁,酒薄则亟酸。夫薄而可以旷日持久者,殆未有也。
故有国畜民施政教者,宜厚之而可耳。 (《新序• 四》) 【译文】梁国曾经有难以断定的案件,大臣们有些认为应当判有罪,有些人认为是无罪。
即使是梁王也很迷惑。梁王道:“陶朱公(即范蠡),凭借平民的身份而做到举国首富,这必定是因为他有超乎常人的聪明。”
于是就召来范蠡问他说:“梁国有难以断定的案子,断案的人一半认为有罪一半认为没有罪,即使是我也很迷惑,先生你来判定一下这个案件,怎么样?”范蠡说:“我是个卑贱的小民,也不懂得如何断案,既然大王让我断,那么,(我举个例子),我家有两个白玉璧,它们的颜色、大小、光泽都差不多,但是它们的价钱,一个卖千金,一个卖五百金”。王说:“大小与色泽都差不多,一个卖千金,一个卖五百金,为什么?”范蠡说:“从侧面看一个厚度是另一个的两倍,因此卖千金”。
王说:“好。”所以案件难断就从轻发落,奖赏有疑问就赏与,梁王非常兴奋。
由此看来,墙薄了就轻易坍塌,丝织品薄就轻易裂开,器物薄就轻易毁坏,酒薄(淡简行模,不醇厚)就轻易发酸。那些薄的事物能够保持很长时间的,大概还没有。
所以统治人民施行政令教化的诸侯们,应该以厚德对待人民就可以了。——转摘望采纳。
5. 翻译文言文张延赏判狱
是这个吗张延赏 唐张延赏将判度支,知一大狱颇有冤屈,每甚扼腕.及判使.召狱吏,严诫之,且曰:“此狱已久,旬日须了.”明旦视事,案上有一小帖子曰:“钱三万贯,乞不问此狱.”公大怒,更促(“促”原作“惧”,据明抄本改.)之.明日,复见一帖子来曰:“钱五万贯.”公益怒,令两日须毕.明旦,案上复见帖子曰:“钱十万贯.”公遂止不问.子弟承间侦之,公曰:“钱至十万贯,通神矣,无不可回之事.吾恐及祸,不得不受也.”(出《幽闲鼓吹》) 翻译:唐朝时,张延赏即将担任度支使.他知道有一宗大案子是个冤案.每每提起这宗大案都扼腕叹息.待到张延赏担任度支使后,召见掌管讼案、刑狱的官吏严加训戒,并且责令他们说:“这宗案子拖得太久了,你们必须在十天之内将它审理完.”第二天来到府衙办公,见桌案上放着一张便笺上写:出钱三万贯,请你不要过问这宗案子.张延赏看后大怒,更加督促这宗案子.第三天,又在书案上看见一张便笺,上写:出钱五万贯.张延赏看后更加生气,责令两日内必须审理完毕,结案.第四天,书案上依然放着一张便笺,上面写着:钱十万贯.张延赏看后再也不过问这宗案子了.孩子们得知这件事情后,找机会问张延赏为什么不继承过问这宗案子啦?张延赏回答说:“钱出到十万贯,能通神啊!没有不可转回的事情.我恐怕遭到祸患,不得不接受了!”。
6. 欧阳晔决狱古文的翻译
阳公名晔,字日华。自从他作为一个普通百姓时起,不合乎那道义的事,他就不接受他人的馈赠。欧阳晔年轻时所交往的亲戚和故交旧友,后来有的人非常显贵,欧阳晔终生不到其家门去。欧阳晔起初做的是随州推官,审理难以解决的案件有36起。大洪山奇峰寺聚集僧人数百人,转运使怀疑他们蓄积财物很多因而僧人从中取得不正当的利益,命令欧阳晔前往登记它。僧人用一千两白银馈赠给欧阳晔,欧阳晔笑着说:“我哪里用到这些东西?不过你能听我的话吗?今年是大荒年,你们有蓄积的粮食六七万石,能全部把它们交纳给官府来赈济百姓,那么我不就不登记你们(的财物)了。”僧人欣喜地说:“好。”饥饿的灾民依靠这些粮食得以全部活了下来。
陈尧咨凭借着富有和权贵而自我骄傲,所属的官员们没有人敢仰视他。在江陵,陈尧咨用私人的钱诈称给为官府买卖黄金,官吏拿着便条,强迫官僚辅助签名。欧阳晔呵斥官吏说:“官家买卖黄金应当有文书。”只有欧阳晔不肯签名。陈尧咨暗示转运使让欧阳公离开,不让(他)留在州府。
鄂州崇阳县,向来被称为难以管理的地方,于是调任欧阳公去管理它。他到了以后,就解决滞留的案件一百余件。桂阳有争船而互相斗殴至死的人,(这个)案件长久没能判决。欧阳公亲自到了那个监狱,放出关押的犯人,自己就坐在庭院中,让人解去那些犯人的枷锁并且让他们吃饭。犯人们吃完饭后,欧阳公全部地安慰他们而让他们返还到监狱中去,只留下了一个人在庭院中。被留下来的人神色惊动惶恐四顾,欧阳公说:“杀人的人就是你啊。”那个囚犯不知道为什么是这样。欧阳公说:“我看吃饭的人都是用右手拿着勺子,而只有你用左手拿,死亡的人伤口在右肋,这就是你杀了人,很明白了啊。”囚犯就流着泪说:“是我杀了人,我不敢再因此连累他人了。”欧阳公面对事情精明地辨别,像古代的精彩官吏一样,他判决案件的方法大多像这样。欧阳公的住处,百姓都很爱惜挂念它
7. 《周郭颐传》文言文中“狱”、“去”的解释是什么
你看可以用不?有两个译文,你参考一下。
【译文】
△周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清晰了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。
【译文】
△周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避忌英宗天子旧名而改为敦实。由于娘舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县
的主簿。有一件案子拖了良久不能裁决,周敦颐到任后,只审讯一次就马上搞明确了。县里的人受惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使臣推荐他,调任他到南安担任军司理曹从军。有个监犯凭据执法不理当判正法罪,转运使王逵想重判他。王逵是个狠毒凶猛的权要,各人没人敢以及他争,敦颐一小我私家以及他争论,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,计划辞官而去,说:“像这样还能做官么,用杀人的做法来媚谄于上级,我不做。”王逵明确过来了,这个监犯才免于一逝世。
啊?我只找到这些,要不你等等看其他人的回答吧~~
在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家也爱看寓言故事吧吧,借助看寓言故事的时间可以打发时间,调节自己的心情。下面是我为大家整理的十万贯寓言故事,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
唐朝时候,有个地方官叫张延赏,为官处事还算正直清廉。这一日,张延赏接到一桩案子,牵涉到人命,案情严峻,非同一般。张延赏按照一贯的作法,十分重视此案,他决心追查到底。于是他传下令来,命捕快们严加侦查搜捕,务必尽快将罪犯捉拿归案。
不局段料,第二天早晨张延赏来到衙门,正待坐下处理公务,却发现案上有一纸条,上面写着:“送上三万贯,哀求不要追查此案。”张延赏一看,脸色顿时一沉,十分生气。他将纸条扔在地上,历声喝道:“谁敢如此大胆,竟敢拿三万贯钱来买本官清廉,干扰本官办案!”于是他再次下命令,对这一案件加紧缉查,并决心严惩不贷。
再过一日,张延赏上衙,又一次发现公案上放一纸条,上面并无多的内容,单写着一个惊人的数字:“十万贯。”这一下,张延赏几乎被唬住了,他左右为难,看样子,对方的确来头不小桐带誉。张延赏思索再三,最后决定把这桩案子搁置起来,不再继承追查。张延赏那原有的一点廉正,终于被十万贯“买断”了。
后来,张延赏的'一个手下亲信找了个机会,私下里问张延赏说:“大人,为什么将案子放弃不问?”
张延赏回答说:“钱到十万之多,便是神仙也能买通的.,何况人呢!既然什么人都可以买通,那还有什么事办不到的呢?假如我还执迷不悟继承追查,那将会处处碰壁,除了自找苦吃,自寻灾祸,还会有什么结果呢?所以我也只好停止查办,保住身家性命,保住乌纱前程啊!”
可见,在那个钱可通神的社会里,哪里还有公正,哪里还有王行派法!
《赠宜阳张使君》翻译如下:暂时作宜阳客,深知太守贤明。政移千里民俗,人们戴着两重天。老郭多新居子,认识坡全部开垦荒地。假如让黄霸在,今天耻于同年。原文:暂作宜阳客,深知太守贤。政移千里俗,人戴两重天。旧郭多新室,闲坡尽辟田。倘令黄霸在,今日耻同年。注释:1、宜阳:唐县名,后更名福昌,在今河南宜阳县西北。张使君:当指张延赏。2、两重天:得天独厚之意。3、黄霸:西汉大臣。字次公,淮阳阳夏人。武帝末,官河南太守丞。宣帝时任扬州刺史、颍川太守,政尚宽和,吏民爱敬,治行称天下第一。作者简介:戎昱,(744
关于张延赏和张延赏蚤孤 博涉经史的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。