分类:诗名大全时间:2023-05-04 13:37作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈史记孟尝君列传,以及史记孟尝君列传课件对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
1、原文:
孟尝君,名文,姓田氏。齐王惑于秦、楚之毁,以为孟尝君名高其主而擅齐之权,遂废孟尝君。诸客见孟尝君废,皆去。冯驩乃西说秦王曰:“王亦知齐之废孟尝君乎?使齐重于天下者,孟尝君也。今齐王以毁废之,其心怨,必背齐;背齐入秦,则齐之情,人事之诚,尽委之秦,齐地可得也。君急使使载币阴迎孟尝君,不可失时也。”秦王大悦,乃遣车十乘黄金百镒以迎孟尝君。冯驩辞以先行,至齐,说齐王曰:“今臣窃闻秦遣使车十乘载黄金百镒以迎孟尝君。孟尝君不西则已,西入相秦则天下归之,临淄、即墨危矣。王何不先秦使之未到,复孟尝君,折秦之谋,而绝其霸强之略。”齐王曰:“善。”王召孟尝君而复其相位,而与其故邑之地,又益以千户。
自齐王毁废孟尝君,诸客皆去。后召而复之,冯驩迎之。未到,孟尝君太息叹曰:“文常好客,遇客无所敢失,食客三千有余人,先所知也。客见文一日废,皆背文而去,莫顾文者。今赖先得复其位,客亦有何面目复见文乎?如复见文者,必唾其面而大辱之。”冯驩结辔下拜。孟尝君下车接之,曰:“先生为客谢乎?”冯驩曰:“非为客谢也,为君之言失。夫物有必至,事有固然,君知之乎?”孟尝君曰:“愚不知所谓也。”曰:“生者必有死物之必至也富贵多士贫贱寡友事之固然也。君独不见夫朝趣市者乎?明旦,侧肩争门而入;日暮之后,过市朝者掉臂而不顾。非好朝而恶暮,所期物忘其中。今君失位,宾客皆去,不足以怨士而徒绝宾客之路。愿君遇客如故。”孟尝君再拜曰:“敬从命矣。闻先生之言,敢不奉教焉。”
2、译文:
孟尝君姓田名文。齐王受到秦国和楚国毁谤言论的蛊惑,认为孟尝君的名声压倒了自己,独揽齐国大权,终于罢了孟尝君的官。那些宾客看到孟尝君被罢了官,一个个都离开了他。冯欢就乘车向西到了秦国游说秦王说:“大王也知道齐国罢了孟尝君的官吧?使齐国受到天下敬重的,就是孟尝君。如今齐坦山隐国国君听信了毁谤之言而把孟尝君罢免,孟尝君心让厅中无比怨愤,必定背离齐国;他背离齐国进入秦国,那么齐国的国情,朝廷中下至君王下至官吏的状况都将为秦国所把握。您将得到整个齐国的土地,岂只是称雄呢!您赶紧派使者载着礼物暗地里去迎接孟尝君,不能失掉良机啊。”秦王听了非常兴奋,就派遣十辆马车载着百镒黄金去迎接孟尝君。
冯欢离别了秦王而抢在使者前面赶往齐国,到了齐国,劝说齐王道:“现在我私下得知秦国已经派遣使者带着十辆马车载着百镒黄金来迎接孟尝君了。孟尝君不西去就罢了,假如西去担任秦国宰相,那么天下将归秦国所有,秦国是强盛的雄国,齐国就是软弱无力的雌国,软弱无力,那么临淄、即墨就危在旦夕了。大王为什么不在秦国使者没到达之前,赶紧恢复孟尝君的官位并给他增加封邑来向他表示道歉呢?假如这么做了,孟尝君必定兴奋而情愿接受。秦国虽是强国,岂能够任意到别的国家迎接人家的宰相呢!要挫败秦国的阴谋,断绝它称强称霸的计划。”齐王听后,顿时明白过来说:“好。”齐唯蚂王召回孟尝君并且恢复了他的宰相官位,同时还给了他原来封邑的土地,又给他增加了千户。
自从齐王因受毁谤之言的蛊惑而罢免了孟尝君,那些宾客们都离开了他。后来齐王召回并恢复了孟尝君的官位,冯欢去迎接他。还没到京城的时候,孟尝君深深感叹说:“我素常喜好宾客,乐于养士,接待宾客从不敢有任何失礼之处,有食客三千多人,这是先生您所了解的。宾客们看到我一旦被罢官,都背离我而离去,没有一个顾念我的。如今靠着先生得以恢复我的宰相官位,那些离去的宾客还有什么脸面再见我呢?假如有再见我的,我一定唾他的脸,狠狠地羞辱他。
”听了这番话后,冯欢收住缰绳,下车而行拜礼。孟尝君也立即下车还礼,说:“先生是替那些宾客道歉吗?”冯欢说:“并不是替宾客道歉,是因为您的话说错了。说来,万物都有其必然的终结,世事都有其常规常理,您明白这句话的意思吗?”孟尝君说:“我不明白说的是什么意思。”冯欢说:“活物一定有死亡的时候,这是活物的必然归结;富贵的人多宾客,贫贱的人少朋友,事情本来就是如此。您难道没看到人们奔向市集吗?天刚亮,人们向市集里拥挤,侧着肩膀争夺入口;日落之后,经过市集的人甩着手臂连头也不回。不是人们喜欢早晨而厌恶傍晚,而是由于所期望得到的东西市中已经没有了。如今您失去了官位,宾客都离去,不能因此怨恨宾客而平白截断他们奔向您的通路。希望您对待宾客像过去一样。”孟尝君连续两次下拜说:“我恭敬地服从您的指教了。听先生的话,敢不恭敬地接受教导吗。”
3、注释
庶弟:指父亲所生的弟弟。
用事:当权。
将:带兵。救韩伐魏:梁玉绳《史记志疑》按:“此指齐威王二十六年桂陵之役,是救赵非救韩也。”当是。
卖:出卖。
亡走:逃跑。
宣王二年:当为前341年。
宣王七年:当为前336年。
使:出使。
服:归服。
使:派遣。
说:劝说,说服。
作品信息
【名称】《读〈孟尝君传〉》 【年代】北宋 【作者】王安石 【体裁】驳论文 【出处】《临川先生文集》[1]
编辑本段作品原文
读《孟尝君传》① 世皆称孟尝君能得士,士以故归之;而卒赖其力以脱于虎豹之秦②。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳③,岂足以言得士?不然,擅齐之强④,得一士焉,宜可以南面而制秦⑤,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。[2]
注释译文
注释
①选自《临川先生文集》。《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。孟尝君,姓田名文,战国时齐国公子。 ②卒赖其力以脱于虎豹之秦:卒,终于。其,指门下士。虎豹之秦,像虎豹一样凶残的秦国。《史记·孟尝君列传》记秦昭王曾欲聘孟尝君为相,有人进谗,秦昭王又囚而要杀他。孟尝君像昭王宠姬求救,宠姬提出要白狐裘为报。而孟尝君只有一白狐裘,已献给秦王。于是门客装狗进入秦宫,盗得狐白裘献给秦王宠姬,宠姬为孟尝君说情,昭王释放孟尝君,继而后悔,派兵追赶。孟尝君逃至函谷关,关法规定鸡鸣才能开关,门客有能为鸡鸣者,引动群鸡皆鸣,孟尝君才脱险逃出函谷关,回归齐国。 ③特鸡鸣狗盗之雄耳:特,只、仅仅。雄,长、首领。 耳,罢了。 ④擅齐之强:拥有齐国的强盛国力。擅,拥有。 ⑤南面而制秦:南面称王制服秦国。古代君臣相见,帝王坐北面南,臣在对面朝见。制,制服。[3]
译文
世人都称孟尝君能够赢得纳士,贤士因为这个缘故归顺他,(孟尝君)终于依赖他们的力量,从像虎豹一样(凶残)的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,难道值得说得到了贤士?假如不是这样,(孟尝君)拥有齐国强盛的国力,(只要)得到一个(真正的)贤士,(齐国)就应当可以依赖国力在南面称王而制服秦国,哪里还要借助鸡鸣狗盗之徒的力量呢?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门下,这就是(真正的)贤士不到他门下的原因。[2]
结构分析
(一)自“世皆称孟尝君能得士”至“以脱于虎豹之秦”—— 连环画-鸡鸣狗盗 记叙世人皆称孟尝君能得士。(起)
(二)自“嗟乎!”至“岂足以言得士”—— 说明孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳。(承) (三)自“不然”至“尚何取鸡鸣狗盗之力哉”—— 说明孟尝君如能得士,便不需鸡鸣狗盗之力。(转)
(四)自“夫鸡鸣狗盗之出其门”至“此士之所以不至也”—— 说明孟尝君不能得士的理由(在鸡鸣狗盗出其门)。
文体主旨
《读〈孟尝君传〉》为中国最早的一篇驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。
译文:
孟尝君姓田名文。田文的父亲叫靖郭君田婴。田婴,是齐威王的小儿子、齐宣王庶母所生的核销弟弟。田婴从威王时就任职当权,曾与成侯邹忌以及田忌带兵去救援韩国攻伐魏国。后来成侯与田忌争着得到齐王的宠信而嫌隙很深,结果成侯出卖了田忌。
田忌很害怕,就偷袭齐国边境的城邑,没拿下,便逃跑了。这时正赶上齐威王去世,宣王立为国君,宣王知道是成侯陷害田忌,就又召回了田忌并让他做了将领。宣王二年(前341),田忌跟孙膑、田婴一起攻打魏国,在马陵战败魏国,俘虏了魏太子申杀了魏国将领庞涓。
宣王七年(前336),田婴奉命出使韩国和魏国,经过他的一番活动使韩国、魏国归服于齐国。田婴陪着韩昭侯、魏惠王在东阿南会见齐宣王,三国结盟缔约后便离开了。第二年,宣王又与梁惠王在甄地盟会。这一年,梁惠王去世。宣王九年(前334),田婴任齐国宰相。
齐宣王与魏襄王在徐州盟会互相尊称为王。楚威王 得知这件事,对田婴很恼火,认为是他一手策划的。第二年,楚国进攻齐国,在徐州战败了齐国军队,便派人追捕田婴。
田婴派张丑去劝说楚威王,楚威王才算罢休。田婴在齐国任相十一年,宣王去世,亩亮湣王立为国君。湣王即位三年,赐封田婴于薛邑。
原文:
孟尝君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。田婴自威王时任职用事,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏。成侯与田忌争宠,成侯卖田忌。田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走。会威王卒,宣王立,知成侯卖田忌,乃复召田忌以为将。
宣王二年,田忌与孙膑、田婴俱伐魏,败之马陵,虏魏太子申而杀魏将庞涓。宣王七年,田婴使于韩、魏,韩、魏服于齐。婴与韩昭侯、魏惠王会齐宣王东阿南,盟而去。
明年,复与梁惠王会甄。是岁,梁惠王卒。宣王九年,田婴相齐。齐宣王与魏襄王会徐州而相王也。楚威王闻之,怒田婴。明年,楚伐败齐师于徐改耐游州,而使人逐田婴。田婴使张丑说楚威王,威王乃止。田婴相齐十一年,宣王卒,湣王即位。即位三年,而封田婴于薛。
出处:出自西汉司马迁的《史记》之《孟尝君列传》。
扩展资料:
人物简介:
田文(?—公元前279年),即孟尝君。妫姓田氏,名文,“战国四君”之一(注:战国四君亦称战国四公子),战国时期齐国贵族,齐威王田因齐之孙,靖郭君田婴之子,齐宣王田辟疆之侄。因封袭其父爵于薛(今山东省滕州市官桥镇),又称薛公,号孟尝君。
孟尝君依仗父亲留下的丰厚资产,在封地薛邑广招各国人才,门下有食客数千。秦昭王求贤若渴,听说孟尝君的名气,便想将他招揽到秦国来,封为丞相,不久逃归。后为齐湣王相国。曾联合韩、魏击败楚、秦。
齐湣王七年(前294年)因贵族田甲叛乱事,为湣王所疑,谢病归薛,不久出奔至魏,任相国。曾西合秦、赵与燕共伐破齐。齐襄王立,田文遂保持中立,不久复与莫联合相秦。死后诸子争立,领地薛为齐、魏共同攻灭。
孙子田陵、田国在刘邦平定天下时改为薛氏,定居沛郡竹邑。
参考资料来源:百度百科-孟尝君
一.人物介绍及分析
孟尝君叫做田文,他的家世不错,是齐威王的孙子,他的父亲叫田婴,是齐威王的小儿子,齐宣王的异母弟弟。
因为他的母亲只是田婴的小妾,加上田文的出生月份不好,他在长大成人之前都没有得到过父爱。
因为田文贤能,又善于招揽人才,后面他的声明便越来越大,早早的便作为相国辅佐齐潜王。
也正是因为孟尝君的名声太盛,又不停的宣扬自己的好名声,而齐潜王又是一个嫉妒贤能,自高自大的人,这导致了他们君臣并不是很对付。结果齐潜王一有点风吹草动,便会不重用孟尝君。
孟尝君则是想方设法的让自己再次位居高位,他一生相齐,离齐过好几次,甚至还参与了联合其他国家攻打齐国的事情中去。
本读者觉得,孟尝君的确有两把刷子,算是贤能之人,他礼贤下士,能够识人用人,也能听进逆耳忠言,是位很不错的领导者。这从他招纳鸡鸣狗盗,善待冯驩等故事可以看出。
不过孟尝君却也有欺世盗名的嫌疑,他气量不够,竟然因为赵人的几句嘲笑,而杀人。他轻易记仇,因为秦王的不重用,而联合韩魏伐秦。他有私心,因为与齐潜王不和的缘故,甚至联合伐齐。
二.历史介绍
孟尝君的一生,流传的故事很多,有好的,有坏的,但是他的功勋作为却也真的很大,并且因为所处地位很高的缘故,做了很多轰动战国的大事。
关于孟尝君的故事,可以分为几个阶段来介绍,第一阶段是他成年之前,第二阶段是他辅助齐国,第三阶段是他离开齐国,第四阶段是他归齐。
(一)出生不好的不详之人
孟尝君出生的时候,他的父亲田婴已经有四十多个儿子了,孟尝君的母亲地位不高,是田婴的一个小妾。田文出生的时候是在五月初五,这个日子出生的孩子传言都会克死父母,所以田婴一点都不喜欢这个孩子。他对田文的母亲撂下一句话,“不要让孩子活着!”,便拂袖而去。想来田婴是很不待见,田文他们母子。
当然田文的母亲,没下的去手,她偷偷的把田文扶养成人了。可想而知,田文就在这种环境下长大,得有多么裤铅昌的不轻易。
想来田文肯定尝透了,兄弟们的白眼,以及别人的风言风语。可能也就是这种环境下,才造就孟尝君坚毅而又礼贤下士的心境吧。
田文慢慢就长大了,在一次意外的时候,他终于见到了他的父亲田婴。田婴一看,呀!这小子怎么还活着,不是应该死了才对嘛?于是便大骂田文的母亲,责怪她为什么要让这么一个能克死父母的孩子活着。
田文一听不干了,说道,你一个父亲,不尽父亲的义务就得了,还听信迷信传言要将自己的儿子弄死,真是愚蠢。
田婴也不是傻瓜,他一听田文的说辞,知道是自己做错了,于是这件事便过去了。
田文一看自己父亲的态度,便知道田婴已经认他做儿子了,于是他便趁机展现了下自己的才能。
田文首先问了他父亲一个貌似很奇怪的问题,那就是父亲玄孙的玄孙应该怎么称呼,田婴回答说不知道。
于是田文便接着说道:“父亲你的儿孙那么多,多到你都叫不上名字了,你花了很大的价钱来养他们,可是却见都没见过他们。然而你手底下却连一个像样的谋士都没有,这是没有道理的!你看,父亲你都做齐国的相国好几年了,齐国的土地也没见有什么扩张,但是我们自己家却每年收入这么多金银,要害这些金银还都花在了,你的这些所谓的子孙身上!我觉得这是不激慧值得的,这些钱应该用来礼遇有才能的人,才是正经事。”
田婴一听,吆,没成想我这个不招待见的儿子,有这等见识,于是便对田文另眼相看,让他负责招揽门客。
从此田文的人生,便开了挂,在田文的一系列招贤纳士的举措下,没过多久,田文门下的门客竟然达到上千人之多。
(二)招贤纳士
田婴一看,吆,看来我这个儿子还真是挺有本事的,于是便更加的看中田文。随着田文的名声越来越大,诸侯各国甚至都派人来劝谏田婴,让田文继续他的爵位,田婴也便顺其自然的允许了。
本读者读到这里一直怀疑,这是田文幕后搞得手段。一来这在古代是不常见的,通常爵位都是由嫡长子来继续的,而田文明显没有资格;二来这是人家田婴的家事,各个诸侯国得有多闲,才去管人家家事,当中肯定有利益关系。想来田文是在借别人的口,来帮自己拿到自己想胡扒要的名分,可见田文有着阴损的一面。
等到田婴一死,田文便继续了田婴的一切,成了薛公,被封为孟尝君,作为新的相国辅佐齐潜王。
孟尝君成了薛公之后,更加的重视和招揽人才,并且他对待这些门客,不会因为他的出身不好而区分对待。甚至连吃饭喝酒,都和这些门客一模一样。
孟尝君的这一行为,导致他礼贤下士的名声远播各大诸侯国,而各国的人才则是纷至沓来,门人达到三千人以上。
曾经有个门客,在一次吃饭的时候,没有看到孟尝君吃的是什么饭菜,觉得孟尝君吃的比自己好,于是便愤懑的要走。孟尝君一看,呀,别误会啊!我吃的也不好啊!于是便拿过去给他看,这位门客一看傻眼了,什么,一模一样!觉得很对不住孟尝君,结果竟然自杀死了,用来赎罪。有了这件事情以后,天下的有才之士更是挤破头皮来投奔孟尝君了。
本读者读到这里,觉得挺有意思的,这食客吃的饭菜的有多差,才会愤然离席?这个门客到底受了多大的恩惠,才能以死相报?只是质疑错了吗?本读者枉自揣度,这个门客做了这件事情之后,肯定是孟尝君门下的其他门客讽刺与他来着,他羞愧难当做了傻事,而孟尝君竟然没有阻拦,可见他是想借此杨名而已。
孟尝君的门客各式各样的人物都有,有谋士,有剑客,甚至鸡鸣狗盗之徒都有,可以说是五花八门,来自各行各业。而孟尝君也不会说,因为他们的职业而轻蔑他们,究竟有时候这些小人物会起到很大的作用。
(三)鸡鸣狗盗助脱困
话说,秦昭王听说孟尝君贤能、高义,便一心想得到孟尝君,希望孟尝君能作为秦相,来辅佐秦国。而当时,齐潜王不喜欢,正好打算派孟尝君到秦国去当使者,孟尝君于是便欢欢喜喜的来的秦国。
可是世事多变,孟尝君到了秦国之后,有人给秦王进谏说:“大王,你不能用孟尝君田文,你想啊,他是齐国的贵族,又深的齐王信任,在处理国事的时候,难免会先考虑齐国在考虑秦国,这样对秦国很不利啊?”
秦昭王一听,嗯,有点道理!不过孟尝君是人才,得妥善处理那,便囚禁了他,打算杀他。如原文所述:
读到这里,本读者觉得,秦王应该不是真的打算杀他,有可能是试验他。究竟田文是秦王请过来了,杀了他天下人会怎么看秦王和秦国,他们肯定觉得秦王残暴,就没有人才来秦国了。第二从后面发生的事情来看,秦王并没有囚禁孟尝君,不然他的门客狗盗,怎么还能够行窃。
孟尝君一看来头不对,于是便赶快想着逃离秦国。首先他安排狗盗去偷,已经送给秦王的狐皮大裘,转手送给秦王的宠妃。然后让秦王的宠妃,帮他给秦王说好话,好放自己会齐国。
果不其然,秦王允许了,放田文归齐。孟尝君拿到出关令牌之后,赶快往函谷关走。可是,走到函谷关的时候,天还没亮,出不了关。于是孟尝君的门客鸡鸣,便学鸡叫,导致全城公鸡都提前开始打鸣,函谷关士卒以为天亮了,便提前开门让他们出关了。
就在他们刚出关不久,秦王便派人追来了。而孟尝君终于因为鸡鸣狗盗两人的旁门左道,才得以化险为夷。
(四)为报私怨联合伐秦
孟尝君回到齐国以后,齐潜王已经意识到自己不该疏远孟尝君,于是便还让孟尝君做齐相国。
而孟尝君归齐之后,始终觉得秦王欺骗了自己,于是便联合韩、魏两国去攻打秦国,以报私仇。可是田文他们带的军饷不够,于是便向西周借粮草。
西周一看,这那是借啊,这是抢!于是西周的苏代便跟田文说:“你这么攻打秦国是不对的,这样的话,只会单单便宜韩国和魏国而已。而秦国衰弱了,韩、魏强盛对齐国只有坏处,没有好处!”
田文一听,说的好有道理唉!于是便与三国商量罢兵啦。
后来又有人诬陷孟尝君试图谋反,齐潜王一听,那还了得,得收拾他!在没有证据的情况下,齐潜王就预备对孟尝君动手了。这个时候,一个被孟尝君因为办事不利赶出去的门客魏子,知道了这件事。他知道孟尝君是冤枉的,于是便用自杀的方式来要求齐潜王调查清晰,在动手。齐潜王被魏子的忠义感动了,于是调查了前因后果,结果发现孟尝君真是被冤枉的。而孟尝君知道齐潜王不信任自己,便告老还乡了。
(五)为避祸劝秦伐齐
后来,秦国打算与齐国修好,于是便派吕礼相齐,然而孟尝君是主张反秦的,这对孟尝君很不利。
于是孟尝君便写信给秦国的穰候魏冉,因为孟尝君觉得魏冉在秦国的处境和自己很相似。他便将厉害关系告知魏冉,希望秦国伐齐,这样的话,吕礼就会被杀,自己又会被齐国重用。
果不其然,魏冉服从了孟尝君的建议,劝谏秦王伐齐,果然齐潜王再次重用了孟尝君。
(六)归国受封
等到齐潜王灭了宋国之后,齐潜王觉得孟尝君没有什么价值了,应该除掉他。
孟尝君知道了之后,很害怕,于是便逃到了魏国,魏王一看,这名声在外的田文来了,赶快拜为相国。
当时燕国正在合谋联合其他诸侯国一块伐齐,孟尝君此时也正怀恨齐潜王,于是便加入了伐齐大业。
这一次伐齐,简直要了齐国的老命,不但齐潜王被杀,就连齐国都差点灭国。等到后面田单帮助齐襄王复位之后,害怕田文继承祸害齐国,便招田文归国,依然封他做孟尝君,封地还是在薛。田文,就这样最终老死在齐国。如原文所述:
三.灰子感悟
大家都夸奖孟尝君田文,说他是一个礼贤下士的有识之士,并且田文的才华横溢,就连秦昭王都想招他做秦相。由此可见,人的好名声是多么的重要,它可以让一个人,得到很好的机会。
或许田文真的有礼贤下士的心思,但是他却同样也有沽名钓誉的嫌疑。从食客质疑他与门客吃的饭菜不一样,而门客刎颈相报,田文不劝,可以看出田文是在借他人之性命,来成全自己的好名声。
田文有才,却很贪名,这也就导致了,他在齐国总是与齐潜王不对付。田文,在明知潜王防范自己的情况下,依然做功高盖主之事,可见他不够智慧。
田文在离齐以后,配合五国伐齐,这一举措差点导致齐国灭亡,不知道他心中是否有愧于齐国,是否还配的上大仁大义的名声。
不过想来,田文功业确实出众,他相齐,相魏还差点相秦。关于孟尝君好士,也确实名不虚传,鸡鸣狗盗都能为他所用,门客可达三千之众。也算不愧为战国四君子之一了。
(灰子,作于二零一八年一月十四日)
《史记》之战国四君子
原文:
读孟尝君传
朝代:宋代
作者:王安石
世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
译文
世人都称孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依赖他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里值得说得到了贤士!假如不庆喊或是这样,(孟尝君)拥有齐国强盛的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依赖国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
注释
⒈选自《临川先生文集》。《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。孟尝君,姓田名文,战国时齐国公子(贵族)。 以门客众多而著称。
⒉卒赖其力以脱于虎豹之秦:卒,终于,最终。其,指门下士。虎豹之秦,像虎豹一誉伍样凶残的秦国。《史记·孟尝君列传》记秦昭王曾欲聘孟尝君为相,有人进谗,秦昭王又囚而要杀他。孟尝君向昭王宠姬求救,宠姬提出要白狐裘为报。而孟尝君只有一白狐裘,已献给秦王。于是门客装狗进入秦宫,盗得狐白裘献给秦王宠姬,宠姬为孟尝君说情,昭王释放孟尝君,继而后悔,派兵追赶。孟尝君逃至函谷关,关法规定鸡鸣才能开关,门客有能为鸡鸣者,引动群鸡皆鸣,孟尝君才脱险逃出函谷关,回归齐国。
⒊特鸡鸣狗盗之雄耳:只不过是一群鸡鸣狗盗之徒的首领罢了。特,只、仅仅。雄,长、首领。 耳,罢了。
⒋擅齐之强:拥有齐国的强盛国力。擅,拥有。
⒌南面而制秦:南面称王制服秦国。古代君臣相见,帝王坐北面南,臣在对面朝见。制,制服。
⒍归:投奔,语出:《史记:孟尝君列传》:“士以此多归孟尝君。”
⒎赖:依仗,依赖
⒏所以:渗源……的原因。
⒐虎豹:像虎豹一样
⒑特:只不过
⒒雄:首领
⒓足:足够
⒔然:这样
⒕宜:应该
⒖南:向南
⒗制:制服
⒘尚:尚且
⒙夫:发语词
⒚至:到
⒛能:能够
赏析
《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。这是一篇读后感。全文不足一百字,却以强劲峭拔的气魄,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。
1、转折有力,首尾无百余字,严劲紧束,而宛转凡四五处,此笔力之绝。(《唐宋文举要》引楼迂斋语);
2、语语转,笔笔转,千秋绝调。(同上,引沈德潜语);
3、此文笔势峭拔,辞气横厉,寥寥短章之中,凡具四层转变,真可谓尺幅千里者矣。(同上,引李刚已语);
4、王安石的论说文《读〈孟尝君传〉》,全篇只有四句话、八十八字。它议论脱俗,结构严谨,用词简练,气魄轩昂,被历代文论家誉为“文短气长”的典范。一生立志革新变法的王安石,十分强调文章要有利于“治教”,要有益于社会进步。他曾说:“治教政令,圣人之所谓文也。”又说:“且所谓文者,务为有补于世而已。”
《读〈孟尝君传〉》这篇论说文,就是为“有补于世”而作的。很明显,抨击了“孟尝君能得士”的传统看法,自然就会使读者熟悉到,不能像孟尝君那样,徒有“好养士”的虚名,而没有济世兴邦的才能,应该脚踏实地为振兴国家作出详细贡献。《读〈孟尝君传〉》这篇文章所以能成为“千秋绝调”,为历代文学兴趣者传诵、欣赏,就是因为它文极短而气极长,就是因为在如何看待“孟尝君能得士”的问题上,王安石有务出新意、发人深思的脱俗看法。
孟尝君,姓田,名文,是战国时齐国的公子,封于薛(今山东滕县南)。他与当时赵国的`平原君,楚国的春申君,魏国的信陵君,都以“好养士”出名,称为“战国四公子”。孟尝君当时有食客数千,可谓宾客盈门、谋士云集了。但是,王安石却不以为然。他认为“士”必须具有经邦济世的雄才大略,而那些“鸡鸣狗盗”之徒是根本不配“士”这个高贵称号的。孟尝君假如真能得“士”,也就可以“南面而制秦”,又何必赖“鸡鸣狗盗”之力而灰溜溜地从秦国逃归齐国呢?被世人赞为“孟尝君能得士”的例证“鸡鸣狗盗”故事,正是孟尝君“不能得士”的有力佐证。因此,孟尝君只不过是一个“鸡鸣狗盗之雄耳”。王安石采取以子之矛攻子之盾的论证手法,一反“孟尝君能得士”的传统看法,无可辩驳地把孟尝君推到“鸡鸣狗盗”之徒的行列,使人耳目一新。真是寥寥数语,曲尽其妙,淡淡几笔,气魄纵横,细细玩味,有很丰富的政治内容。《读〈孟尝君传〉》作为一篇翻案性的论说文,并没有冗长的引证,长篇的议论,仅用四句话八十八个字,就完成了立论、论证、结论的全过程。
关于史记孟尝君列传和史记孟尝君列传课件的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。