分类:诗名大全时间:2023-04-25 13:11作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈曾子易箦,以及曾子易箦阅读答案对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
《曾子易箦》原文
曾子寝疾,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申②坐于足,童子隅坐而执烛。童子曰“华而睆③,大夫之箦与?”子春曰“止!”曾子闻之,瞿然曰“呼!”曰“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰“然。斯季孙④之赐也,我未之能易也。元,起灶腊肢易箦!”曾元曰“夫子之病革⑤矣,不可以变。幸而至于旦,请敬易之。”曾子曰“尔之爱我也,不如彼。君子之爱人也以德,细局咐人之爱人也以姑息。吾何求哉?吾得正而毙焉,斯已矣。”举扶而易之。反席未安而没。——选自《礼记》
《曾子易箦》注
①箦(zé)席子。②乐正子春曾参的弟子。曾元、曾申曾参的儿子。③睆(huǎn)光滑。④季孙鲁国大夫;曾子受其赐箦,非礼也。⑤革通“亟”,危急。
《曾子易箦》译文:
曾子卧病在床,病情危急。乐正子春坐在床边,曾元、曾申坐在脚头,童仆手拿蜡烛坐在角落。童仆说“华美而光滑,(那是)大夫(才能享用)的竹席吧?”子春说“住口!”曾子闻声这话,惊惧地说“啊!”(童仆又)说“隐世华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子说“是的。那是季孙赏给的,我没有换它下。(曾)元,(扶我)起换竹席。”曾元说“您的病非常严峻啊,经不起挪动,希望能等到天明,再遵从您的意思换了它。”曾子说“你爱我不如他(童仆)。君子按照道德标准去爱护人,小人爱人以无原则迁就。我还要求什么呢?只要能死得合乎正礼,就行了。”(大家)扶起(他的身体)然后更换竹席,他回到席子上还没躺安稳就去世了。
《札记·檀弓上》曾记载这样一件事:曾渣肆子卧病在床,弟子和儿子均在一旁服侍,无意中执蜡烛的家童发现曾子身下是一张美丽的“大夫之箦”,便脱口赞颂席子光滑。家人忙制止,不料曾子神志尚清如迟轿醒,忙起身说:“这是大夫等级才能使用的席子,我的职位是旦芦不能享受此席的。立刻换掉。” 站在一旁的儿子忙说,现在您重病在身,还是天亮之后再说吧。曾子说:“君子爱人是遵循道德标准的,而小人爱人则是无原则地宽容。” 于是,家人忙换掉这张席子,曾子安稳地躺下不久就死去了。这就是“曾子易箦”的故事。
一天,曾子卧病在床,病情危急,弟子乐子春坐在枕边, 儿子曾元和曾申坐在脚下,书童坐在角落里,手里拿着蜡烛辩盯清。突然,书童盯着曾子身下铺的席子,问他:“先生身下铺的席子华丽而光滑, 是大夫这种身份高贵的人才能享用的吧?”
书童忽然冒出这样的问题,让乐子春觉得这是对病床上的曾子的失礼,他赶 紧制止书童说:“住嘴!”
曾子听到了,忽然惊醒过来,说道:“是的,那是季孙氏的赏赐,我没能把它 换携前下来。曾元,扶我起来,换竹席!”
曾元说:“您的病情非常严峻,不能移动身子,等到天亮了,我一定遵从您的 意思换了它。”
曾子说:“你不如书童爱我啊。君子爱人以德,小人爱人以姑息。我现在还贪 求什么呢?只盼望死得合乎正礼罢了。”则物
于是大家扶起曾子,更换了席子,再把曾子扶回床上。还没有放安稳,曾子 就去世了。
曾子临终之际担心自己的行为有违礼节,所以就逼着儿子换掉了席子。席子 古时称“箦”,因此这个故事又被称为“曾子易箦”。“易箦”既可指换掉席子,也可指换掉病床,后来演变为对死亡的一种讳称。
曾子易箦
[朝代] 先秦
曾子寝疾,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而执烛。童子曰:“华而睆,大夫之箦与?”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰:“然。斯季孙之赐也,我未之能易也。元,起易箦。”曾元曰:“夫子之病革矣,不可以变。幸而至于旦,请敬易之。”曾子曰:“尔之爱我也不如彼。君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息。吾何求哉?吾得正而毙焉斯已矣。”举扶而易之。反席未安而没。
标签: 古文观止 文言文 其他
《曾子易箦》注释
(1)曾子:即曾参,孔子弟子。
(2)寝疾:病倒,卧病,此偏向于病倒。寝,睡卧。疾,小病。
(3)乐正子春:曾参的弟子。
(4)曾元、曾申:都是曾子的儿子。
(5)隅:名词作状语,在角落。友姿正
(6)华而睆(huǎn):华美,光滑。
(7)箦(zé):席子。
(8)瞿然:赞叹的样子。
(9)季孙︰鲁国大夫;曾子受其赐箦,非礼也。
(10)革:通“亟”,指病重。
(11)变:在此指移动
(12)姑息:无原则的宽容
(13)正而毙︰谓合于正礼而殁。
(14)反:同“返”。
(15)没:同:“殁”,死。
《曾子易箦》相关内容
解析作者:佚名文章的宗旨册侍是显而易见的,不是暴露“礼”的崩坏,而是好悔想通过这个故事告诉人们:礼是比生命更重要的东西,曾参是以身护礼的典范。对于今天的读者来讲,以曾...
《曾子易箦》出自《礼记·檀弓上》。《礼记》为儒家经典著作之一,为战国到秦汉年间儒家学者解释经书《仪记》的一部选集。
《礼记》有两种传本,一为戴德所编,称《大戴礼记》,今存四十篇;另一为戴德侄子戴圣所编的四十九篇,称《小戴礼记》。
《檀弓》是《礼记》中的一篇,分上下两部分,主要记载礼仪制度、孔子和孔子的学生以及其他历史人物有关的言行举止。
话说曾子,即曾参,卧病在床,病情危急。他的弟子乐正子春坐在床下,儿子曾元和曾申坐在他旁边,一童子则手里拿着灯烛坐在角落里。
童子说:“华而睆,大夫之箦与?”“华而睆”说的是“箦”,箦是一种竹席,华美而光洁,是大夫所用的,可是曾子不是大夫,所以童子如是说。
子春闻声了,连忙遏止,让童子别说话。曾子听到声音惊醒过来,有点迷惑。童子便重复一遍刚才的话。
曾子回答说:“是的,这是大夫之箦,是鲁国大夫季孙给我的,我还没来得及撤换。”说完,他就让儿子曾元扶起来“易箦”。
曾元忙说:“您老人家病情危急,不宜移动,还是等到天亮再换吧。”
曾子回道:“尔之爱我也不如彼。君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息。吾何求哉?吾得正而毙焉,斯已矣。”曾子批评自己的儿子卖宏对他的爱不及童子,因为君子爱人就要成全他的德行,而小人爱人则无条件宽容。不合乎礼法的事不能做,正所谓“得正而核梁毙”,足矣!
于是,大家就抬起曾子撤换竹席,然而“反席未安而没”。
文章到此就结束了,这个故事很简短,人物之间的对话很简洁。作者以曾子易箦的事例来说明遵守礼仪的重要性!
如今,在我们看来,这确实是一个极端克己复礼的例子,假如以我们现在的观念来看待这件事,想必绝大部分人都会觉得曾子怎么这么迂腐?有必要为了换个竹席而不顾生命吗?
时代环境的不同,人的观念也不同,仁者见仁智者见智。但是曾子说的“君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息”这一句到现在还是很有道理中氏册的,也值得我们去思索和反思:爱护关心一个人,绝对不是无条件的纵容!爱人,除了“以德”,还可以“以什么”?
关于曾子易箦和曾子易箦阅读答案的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。