分类:诗名大全时间:2023-04-24 13:32作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈乐毅报燕王书,以及乐毅贤好兵燕昭王以为亚卿文言文翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
“善始者众,善终者寡“出自《乐毅报燕王书》,意思是善于开始的人很多,而能够坚持到最后的人却很少。
原文:
臣闻善作者不必善成,善始者不必善终。昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢;夫差弗睁嫌培是也,赐之鸱夷而浮之江。
译文:
臣听说,善于创造不一定善于完成,善始不一定善终。从前,伍子胥说动了阖闾,因此吴王能够远征到楚国的郢都;夫差却不信伍子胥的预见能够立功,因此把伍子胥溺死江中而不悔。
扩展资料:
燕王哙时,齐湣王因燕乱起兵攻燕,掳掠燕国宝器运回齐国。燕人共立太子平为燕昭王。昭王用乐毅为上将军,联合五国的军队攻破齐国。后来燕国中了齐国的反间计,乐毅被迫出逃,齐人大破燕军。燕惠王因而写信给乐毅,乐毅写这封信往返答。
乐毅针对燕惠王来信中说的“何以报先王之所以遇将军之意”,从两方面予以回【答案】:第一,写他为了报先王知遇之恩,作了者含详尽规划,再率军队彻底报了积怨。
第二,考虑到“善作者不必善成,善始者不必善终”,所以“负身全功,以明先王之迹,”免得“离毁辱之非,堕先王之名”,从而保留先王知人之明。悉唯这第二点,正是回答惠王责备他的“弃燕归赵”。
最后再说明“君子交绝不出恶声,忠臣之去也不洁其名。”他在回答第二点时只用典而不点破,正是“不出恶声”;他不避“遁逃奔赵”,正是“不洁其名”。
这封信,回答燕惠王的责问,措辞极为婉转得体;又恰到好处地显示出作者的善于谋划,善于用兵,以及善于全身保名。靠君臣知遇来建功立业,是古代不少有才能的人的愿望,所以这封信成为历代所传诵的名篇。
本文乃「 ”天韵C4D”独家原创,未经答应请勿转载,图片来源于网络,如侵权请联系删除,谢谢! 乐毅,本为魏国大臣,他是魏国名将乐羊的后代,奉魏王之命出使燕国,受到广招天下贤士的燕昭王的礼遇,遂留仕于燕国,封为亚卿。为报昭王的知遇之恩,乐毅充分发挥了他卓越信念岁的军事才能,为昭王练习军队,使燕国的军事力量日益强盛,终于在昭王二十八年(公元前284年),联合秦、楚及三晋,大败齐军于济西。 而后,乐毅又乘胜追击,连下齐国七十余城,只剩下聊城、即墨和莒三城仍在抵挡,齐闵王出逃被杀。这时,燕昭王去世,齐将田单用反间计,派人到燕国传播谣言,说乐毅将要叛燕自立。此时的燕惠王,做太子时就与乐毅不和,于是解除了乐毅的兵权,派骑劫去代替他。 田单乘机以火牛阵大败骑劫,收复了被乐毅攻下的七十余城。乐毅兵权被解,去燕投赵,赵王封他为望诸君。燕惠王对此又悔又怕,悔的是不该听信谣言而不信任乐毅,解除了他的兵权,使刚坚强大起来的燕国大受损失;怕的是乐毅被赵国所用,会反过来攻燕。 于是就派人送信给乐毅,责备他不该忘了昭王的知遇之恩。此时的乐毅,如重回燕国,后果不堪设想;不重返燕国,惠王又加他以忘恩负义的罪名。无可奈何之下,乐毅写下了这封「 ”词本血成”的《报燕王书》,为自己申辩。这封书信,措辞委婉,语意诚挚,对先王的忠贞感激之情洋溢于字里行间,自己进退两难的境地也淋漓于翰墨之中。 乐毅的书信,开宗明义,以真诚的话语,婉转的态度,向兼惠王说明自己去燕投赵并非出于一己之私,而是为昭王与惠王着想: 臣不候,不能奉先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故道逃奔赵。自负以不肖之罪,故不敢为辞说。今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以书对。 这是说,自己一旦返燕而被诛,不但会损害先王知人善任的明察,也会使惠王陷入被人谴责的不义境地;同时申明,自己本来宁愿去背负不贤的罪名而不去辩白的,可树欲静而风不止,您又派人来数说我的罪过,我担心您不了解先王所以厚待于我的原因,不理解我忠心侍奉先王的赤诚之心,所以才「 ”敢以书对”。 这种极为恳切的言辞,说明了自己去魏奔赵的苦衷,和不得不以信申辩的原因。种种不被理解、反遭责难的悲愤之情溢于言表,其中既有对先王的深深怀念,又有对惠王的隐隐批评。 接下来,乐毅又以圣君贤臣来比拟自己与燕昭王:「 ”圣贤之君,是根据臣下的功劳与才能,授予他的官职与俸禄的,并不以亲疏爱恶为标准。能体察臣下的能力而后授予官职的国君是成功的国君,能根据人的品行择交的人是能树立名望的人。先王的举措,高出世人的行为,所以我借为魏王使兼的机会,投奔了先王。蒙先王的抬举重用,在众宾客中提拨了我,在没有与宗室大臣商议的情况下,任命我为亚卿。 我自认为受命于先王,不会有什么罪过,也就受滑睁命不辞了。”以此来说明先王与自己的关系,完全是以「 ”察能而授官、论行而结交”为出发点的;在如此理想的高岁君臣关系的基础上,自己无论如何也不会对先王忘恩负义的。以事实来剖明心迹,言辞恳切,声情并茂,对先王的钦佩与留恋之情弥漫在字里行间;对惠王不能行先王之义的惋惜与遗憾,也含蓄地流露出来。 而后,乐毅又通过回忆自己受命伐齐、联合诸侯、大败齐国的经过,并特殊形象地描绘胜齐的战果,来说明先王之功是五霸以来无人可比的。褒扬先王的伟业,表明自己的功勋,明君与贤臣的结合,就是这样的顺理成章。 先王以为我不负使命,实现了他报仇雪耻的愿望,所以裂地而封,使我「 ”得比乎小国诸侯”,这是先王给我的奖赏,我以为奉先王令教不会有什么罪过,也就受而不辞了。通过这一切,再次表明,先王是知人善任的,自己也未负先王之托。 最后,他再次以「 ”君子交绝不出恶声,忠臣去国不洁其名”的古训,说明自己本无意于申辩,实在是因为惠王对自己的忠心不能体察,这才不得不以此书为报。乐毅此书,不仅包含着作者「 ”忠而见疑、贤而被疏”的满腔幽愤之情,更是字字血泪的痛苦结晶。 全篇反复剖白、委婉陈述的,不是个人的荣辱,而是唯恐有伤先王之明;所痛切惋惜的,不是个人的命运,而是惠王不能继续先王的遗教。字里行间布满着对先王的钦佩、忠诚、感激与留恋,诚挚地表现了「 ”忠臣去国不洁其名”的苦衷,以其真挚的情感倾诉,再现了一位含冤去国、忍辱负重的忠臣形象。 乐毅的才华、品格和他的这封书信,对后世都产生了深远的影响。三国时代的诸葛亮,就「 ”每自比于管仲、乐毅”。连他的《出师表》,也与这封书信颇多相似之处。所以,清代批评家金圣叹说:「 ”善读此文者,必能知其为诸葛《出师》之蓝本也。” 参考资料 《报燕王书》
战国时期名将乐毅伍漏纤,为招贤纳士的燕昭王所用,拔齐七十余城,立下大功,燕腔仿昭王死后,齐人用反间计,使燕惠王听信谗言,撤销乐毅兵权,乐毅畏祸,弃燕归赵。后齐国反攻,燕将大败,燕惠王惧乐毅帮赵国乘机攻打燕国,自己不深切悔悟,承认过失,反而文过饰非,使人搜孝责让乐毅。乐毅则写了这篇书信回报燕惠王。
“报燕王书”全文包涵着深沉的忧愤,表达出乐毅对燕昭王的一片赤忱,情致委曲,激动人心。表现搜虚了乐毅对燕昭王的吵吵一片赤诚升漏侍,对燕惠王误信谗言的遗憾。深沉忧愤,忠心难抑,可谓是“自古忠臣多磨难”的剖心之语。
燕王哙时,齐_王因燕乱起兵攻燕,掳掠燕国宝器运回齐国。燕人共立太子平为燕昭王。昭王用乐毅为上将军,联合五国的军队攻破齐国。后来燕国中了齐国的反间计,乐毅被迫出逃,齐人大破燕军。燕惠王因而写信给乐毅,乐毅写这封信往返答。
乐毅针对燕惠王来信中说的“何以报先王之所以遇将军之意”,从两方面予以回【答案】:第一,写他为了报先王知遇之恩,作了详尽规划,再率军队彻底报了积怨。第二,考虑到“善作者不必善成,善始者不必善终”,所以“负身全功,以明先王之迹,”免得“离毁辱之非,堕先王之名”,从而保留先王知人之明。这第二点,正是回答惠王责备他的“弃燕归赵”。最后再说明“君子交绝不出恶声,忠臣之去也不洁其名。”他在回答第二点时只用典而不点破,正是“不出恶声”;他不避“遁逃奔赵”,正是“不洁其名”。这封信,回答燕惠王的责问,措辞极为婉转得体;又恰到好处地显示出作者的善于谋划,善于用兵,以及善于全身保名。靠君臣知遇来建功立业,是古代不少有才能的人的愿望,所以这封信成为历代所传诵的名篇。
关于乐毅报燕王书和乐毅贤好兵燕昭王以为亚卿文言文翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。