分类:诗名大全时间:2023-04-21 18:19作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈红藕香残,以及红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
“红藕香残玉簟秋”的意思是红藕已经凋谢,香味也消散了,只留下了残破的玉簟,象征着季节的变迁和时光的流逝,以及人生中美好的时光和爱情的凋零。
【出处】
宋·李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
【原文节选】
红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
【译文】
红藕的香气已经褪去,玉簟上秋意渐浓。我轻轻解下罗裳,独自坐上兰舟。
在云层之间,是否有人寄来锦书?等到秋天的雁儿回来传信,这时西楼上的月儿圆满了。
【赏析】
这首词是李清照的代表作之一,用深情的笔脊磨触描绘了一种惆怅之情,表达了词人对逝去的青春和告别的思念之情。红藕香、玉簟秋,是对时光易逝的感叹,也是对生命的珍视和对美好事物的回忆。词中的“云中谁寄锦书来”和“雁字回时,月满西楼”则是表现了词人的离愁别绪,思念之情。整樱拿斗首词用词简练、意境深远,感情真挚,展现了李清照婉约派词人的独特风格和高超的词艺。
【创作背景】
李清照生活在宋朝,是一位女性词人。她出生于一个书香门第,家景富裕。但随着金兵入侵,她的生活发生了很大的变化。在此背景下,李清照的作品逐渐从轻松舒畅转为悲壮感伤。这首词《一剪梅·红藕香残玉簟秋》就是她在此时期创作的代表之一,抒发了她对逝去时光的感触和对远方亲人的思念之情。
【注释】
红藕:指莲藕,象征着纯洁和高尚。
玉簟:簟是一种铺在床上的席子,玉簟即指华丽精致的席子。
兰舟:一种华贵的船只,也代敏并表着高雅、清新之意。
锦书:即精美的书信,经常代表着亲情、友情等情感。
【生活启示】
“红藕香残玉簟秋”这句话是李清照的《一剪梅》中的词句,意味着已经到了秋天,红藕香味消退,而躺在簟上的玉枕已经冷了。它所表现的情感是孤独、忧伤和告别。
生活中我们也常常会面临这样的情况,有些人和事物在我们生命中不可避免地离去,而我们则要面对孤独、忧伤和失落。但这些经历也会让我们更加刚强,更有勇气去面对未来的挑战和困难。
另外,“红藕香残玉簟秋”这句话也提醒我们珍惜身边的人和事物,因为一切都是暂时的,不要等到失去了才后悔。我们应该学会感恩,珍惜眼前人,让生命中的每一个时刻都变得更加美好和有意义。
这是作者思念其丈夫而不可排遣之情的诗篇。写于丈夫处出远游游学之时,是一首历代相传、脍炙人口的名作。
[原词镇正]
红藕香残玉簟秋,
轻解罗裳,
独上兰舟。
云中谁寄锦书来,
雁字回时,
月满西楼。
花自飘零水自流,
一种相思,
两处闲愁。
此情无计可消除,
才下眉头,
却上心头。
[注释]
红藕:粉红色的荷花。
香残:花谢了。
簟(dian电):用细竹条编的席子。
轻解:轻轻地提起丝绸的裙子。
兰舟:黄心木制成的小船。
花自:一作“花落”。
[诗译]
粉红色的荷花
美极了
可是已是凋谢的时候
你看
秋天的席子都凉了
源旅氏 我轻轻地提起丝绸的裙子
独自登上小小的木船
只是想看看有你的信寄来?
以慰我的思念之情
等到大雹散雁排成一字飞回的时候
已是月光照满西楼
花儿自然会飘零
水自然会流动
那么
一样的相思之情
却成了两处的愁绪
互相思念的情怀
是无有计可施的
无法消除
刚从愉快了眉头
思念却又将心头占满
[简析]
这首词从感情的蕴含溢于言表,转入直抒相思愁情,展现出有情之人在两地同心,遥遥思念的感人画面。“才下眉头,却上心头”的缠绵不断的形象,可与李煜的“剪不断,理还乱”相比美了。
红藕香残玉簟秋的意思是荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。
“红藕香残玉簟秋好橡”出自宋·李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》,原词吵袜轿如下:
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
鉴赏
此词作于词人与丈夫赵明诚告别之后,先写清秋时节与爱人别后,独上兰舟以排遣愁怀,西楼望月恨雁来无书,再以两地相思升肆之情犹如花飘零、水流东那样出之自然来说明此情无由消除,寄寓着词人不忍告别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。
出自宋朝诗人李清照的此棚《一剪梅·红藕香残玉簟秋》。
原诗:
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零粗茄水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
译文:
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种告别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除岩扒察的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
扩展资料:
这是一首相称富有诗情画意的词作。词人描写了她与丈夫的告别相思的真挚情感,也表现出了她对生活的热爱。由于写的是她自己的亲身感受与内心体验,因此显得格外真挚细腻、委婉动人。词的上阕写荷花凋谢、竹席浸凉的秋天,它不仅点明了萧疏秋意的时节,而且渲染了环境气氛,对作者的孤独闲愁起了衬托作用。
丈夫久盼不归,词人愁情满怀。于是词人想借泛舟以消愁,又借助于鸿雁传书的传说,寄托相思之情。下阕“花自飘零水自流”,眼前的落花流水可不管你的心情如何,自是飘零东流。这也比喻人世的一切告别,均给人以无可奈何之感。“一种相思,两处闲愁。”
由己及人,互相思念,这是有情人的心灵感应,相互的爱慕。总之,本词笔调清新,风格细腻,给景物以情感,景语即情语。词人移情入景,借景抒情,情景交融,耐人寻味。
红藕香残玉簟秋全诗及注解如下:
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
红藕香残玉蕈秋,轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除。
才下眉头,却上心头。
译文:
粉红色的荷花已经凋谢,暗香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄拿烂卜来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》注释:
一剪梅,词牌名,又名“一枝花”“腊前梅”“腊梅香”“腊梅春”“玉簟秋”“醉中”等。以周邦彦《一剪梅·一剪梅花万样娇》为正体,双调六十字,前后段各六句、三平韵。另有双调六十字,前后段各六句、五平韵;双调五十九字,前段五句三平韵,后段六句三平韵等变体。红藕:红色的荷花。
玉簟【diàn】:光滑似玉的精美竹席。
裳【cháng】:古人穿的下衣,也泛指衣服。
兰舟:这里指小船。
锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。
雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。
月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西消穗楼历码洒满了月光。
一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。
才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。
关于红藕香残和红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
上一篇:诗名大全:日铸岭来历(旅泊网)