分类:诗名大全时间:2023-04-21 18:59作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈精卫填海翻译,以及精卫填海翻译和原文对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
精卫填海翻译如下:
再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的外形像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。
这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来老野正,所以化为精卫鸟。常常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
精卫填海原文:
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌侍悔,文首,白喙,脊弯赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
精卫填海的寓意
精卫填海表现古代劳动人民探索自然、征服自然、改造自然的强烈愿望和持之以恒、艰苦奋斗的精神。比喻坚持不懈的人。精卫锲而不舍的精神,善良的愿望,雄伟的志向,受到人们的尊敬。
精卫填海的行动事实上所代表的正是远古时期人们改造自然、征服自然的决心。所谓“人定胜天”,聪明而勤劳的中国先民,历来都没有放弃过对未来的追求,对理想的渴望,先民们是这样想的,也是这样做的。
《精卫填海》译文:
再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的外形像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。常常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
原文:《精卫填海》【作者】佚名 【朝代】先秦
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。
故事:
太阳神炎帝有一个小女儿,名叫女娃,是他最钟爱的女儿。有一天,女娃驾着小船,到东海去游玩,不幸海上起了风浪,象山一样的海浪把小船打翻,女娃就淹死在海里,永远不回来了。炎帝固然挂念他的女儿。但都不能用他的光和热来使她死而复生,只好独自悲搜没伤罢了。
女娃不甘心她的死,她的魂灵变化做了一只小鸟,名叫“精卫”。精卫长着花脑袋、白嘴壳、红脚爪,大小有点象乌鸦,住在北方的发鸠山。她恨无情的大海夺去了她年轻的生命,因此她经常飞到西山去衔一粒小石子,或是一段小树枝;展翅高飞,一直飞到东海。她在波涛汹涌的海面上回翔着,把石子或树枝投下去,要想把大海填平。
大海奔腾着,咆哮着,露出雪亮亮的牙齿。凶恶地嘲笑着:“小鸟儿,算了罢,你这工作就算干上一百万年,也休想把大海拿御填平呢。”
精卫在高空答复大海:“哪怕是干上一千万年,一万万年,干到宇宙的终尽,世界的末日,我也要把你填平!”
“你为什么衔恨我这样深呢?”
“因为你呀——夺取了我年轻的生命,将来还会有许多年轻无辜的生命要被你无情地夺去。”
“傻鸟儿,那么你就干吧——干吧!”大海哈哈地大笑了。
精卫在高空悲啸着:“我要干的!我要干的!我要永无休止地干下去的!这叫人悲恨的大海啊,总有一天我会把你填成平地!”
她翱翔着,啸叫着.离开大海,又飞回西山去;把西山上的石子和树枝衔来投进大海。她就这样往复翱翔,从不休息,消漏岩直到今天她还在做着这种工作。
精卫填海译隐灶文如下:
炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。常常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
注释:
炎帝之少女:炎帝的小女儿。
溺行明:溺水,沉没。
故:因此。
为:化为,成为。
堙:填塞。
精卫填海神话故事:
精卫填海,是中国上古神话传说之一。相传精卫本是炎帝神农氏的小女儿,名唤女娃,一日女娃到东海游玩,溺于水中。死后的女娃化作花脑袋、白嘴壳、红色爪子的一种神鸟,天天从山上衔来石头和草木,投入东海,然后发出“精卫、精卫”的悲鸣,似乎在呼唤着自己。
对于“精卫填海”神话的解析,如袁珂认为精卫填海“表现了遭受自然灾难的原始人类征服自然的渴望”。此类解释与长期影响中国的神话研究的马克思对于神话的解释有关。
人们往往强调其精神价值,认为古人熟悉水平有限,无法准确熟悉自然反映自然,以想象、虚构、夸张的手段来描述史事而档携告创造出神话。
并且把“精卫填海”用“执着”、“矢志不渝”的主旨要害词解说为先民战胜自然的信念和理想,歌颂了“精卫”战天斗地的豪情壮志,或者阐释为对精卫悲壮与刚强的神话表达。
精卫填海的翻译如下:
一、翻译
再向北走二里,有座山叫发鸠山,此长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的外形像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,娃东海游玩,溺水亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。常常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
二、原文
《精卫填海》先秦:佚名
又北二百里,日发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌道,白喙,赤足,名日:“精卫”,扒改银其鸣自铰。是炎帝之少女,名日女娃。娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木柘,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
三、故事
太阳神炎帝有一个小歼启女儿,名叫女娃,是他最钟爱的女儿有一天,娃驾着小船,到东海去游玩,不幸海上起了风浪,象山一样的海浪把小船打翻,女娃就淹死在海里,永远不回来春宴了。
炎帝固然挂念他的女儿。但都不能用他的光和热来使她死而复生,只好独自悲伤罢了。
女娃不甘心她的死,她的魂灵变化做了一只鸟,名叫”精卫”。精卫长着花脑袋、白嘴壳、红脚爪,大小有点像乌鸦,住在北方的发鸠山。
她恨无情的大海夺去了她年轻的生命,因此她经常飞到西山去衔一粒小石子,或是一段小树枝,展翅高飞,一直飞到东海。她在波涛汹涌的海面上回翔着,把石子或树枝投下去,要想把大海填平。
四六级中的“精卫填海”翻译如下:
精卫填海是一个成语,用英文可以翻译成The bird Jingwei trying to fill the sea,简朴一点可以是Jingwei Filling the Sea
在四六级考试中高返穗曾经有一篇精卫填海的翻译文章,下面戚卜我们具体看一下2017年6月的英语四级翻译模仿:
一、中文:
“精卫填海”(Jingwei Filling the Sea)是中国的一个神话故事。根据古代作品《山海经》(Shan Hai Jing)
的记载,太阳神最小最疼爱的女儿名叫女娃。有一天,女娃划着一只小船独自去东海太阳升起的地方。不幸的是,海风来了,山一样的波涛掀世戚翻了小船。女娃的生命葬送在无情的大海里。她死后变成一只有红色爪子和白喙的小鸟,发誓要填平大海。
二、参考答案:“
Jingwei Filling the Sea” is a Chinese mythological story. According
to the
ancient work Shan Hai Jing,the youngest and most favored daughter of the
Sun
God was named Nvwa. One day,Nvwa was rowing a small boat by herself
toward the
East Sea sun-rising spot.Unfortunately,a sea storm came and
mountain-like waves
capsized the small boat.Nvwa lost her life to the merciless sea.After
she died,Nvwa turned into abird with red claws and a white beak,vowing
to fill up the
sea.
希望我的回答对你有帮助。
关于精卫填海翻译和精卫填海翻译和原文的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。