分类:诗名大全时间:2022-11-05 13:24作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈端午李隆基古诗思想,以及写杨玉环和李隆基爱情的古诗对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
端午
作者:李隆基 朝代:唐
端午临中夏,时清日复长。盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。
事古人留迹,年深缕积长。当轩知槿茂,向水觉芦香。
亿兆同归寿,群公共保昌。忠贞如不替,贻厥后昆芳。
汉语百科
端午
《端午》 文学作品多与古代楚地爱国诗人屈原有关,较为典型的有文秀的《端午》和江南靖士《端午》。《端午》【年代】晚唐 【作者】端午节,农历五月初五日。自:自从。 ②屈原(前340—前278):中国最早的浪漫主义诗人、战国时代楚国政治家。名平,字原。因贵妃郑袖、令尹子兰、大夫靳尚等诋毁排挤,被贬黜流放。楚败于秦,郢都失陷后,自沉汨罗江。相传端午节习俗就是源自对屈原的纪念。...查看全文
李隆基所有作品
过晋阳宫
行次成皋,途
校猎义成,
赐诸州刺史以题座右
送忠州太守康昭远等
送李邕之任滑台
端午三殿宴群臣探得神字
温汤对雪
登蒲州逍遥楼
经河上公庙
端午节是中华民族传统节日,已经传承了两千年,在这个日子里,各地民众举行多姿多彩的纪念活动,如包粽子,赛龙舟等,主要是为了纪念投江殉国的屈原。这样的日子自然少不了文人的诗文助兴,不过正因为写端午的作品太多,所以题主的问题就显得宽泛无着落。
即使只看诗名为“端午”的作品,唐诗中亦不为少。其中比较有名的是唐朝诗人文秀的一首七绝和唐玄宗李隆基的一首五排——都是格律诗。而从内容上来看,李隆基的五排无非是借节日,发感叹,励臣下,共欢节的应时作品,大言泛泛,没什么意思:
端午临中夏,时清日复长。
盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。
事古人留迹,年深缕积长。
当轩知槿茂,向水觉芦香。
亿兆同归寿,群公共保昌。
忠贞如不替,贻厥后昆芳。
中央思想自然是最后一联:“忠贞如不替,贻厥后昆芳。”
你们要一直尽忠,让这种美德在后世子孙中传扬。
而文秀的《端午》就相对有意思一些:
节分端午自谁言,万古传闻为屈原。
堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。
文秀是江南诗僧,对端午纪念屈原之事有一些自身的空渺看法,提出了一个令人深思的问题:尽管后人百般歌颂、祭奠,像屈原沉江这样的悲剧究竟发生了,如此冤屈是不能简朴地洗刷干净的。
这首诗言近意远,言简意深,很有力量。
最能反映其中央思想的句子,自然是“不能洗得直臣冤”。
端午
端午临中夏,时清日复长。
盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。
事古人留迹,年深缕积长。
当轩知槿茂,向水觉芦香。
亿兆同归寿,群公共保昌。
忠贞如不替,贻厥后昆芳。
1)盐梅——盐和梅子。盐味咸,梅味酸,均为调味所需。亦喻指国家所需的贤才。盐花梅浆,可用以擦洗银器。
2)曲糵——亦作“麴櫱”。亦作“
麴孽
”。亦作“曲櫱”。
指酒曲。《书·说命下》:“若作酒醴,尔惟麴糵。”
汉
王充
《论衡·率性》:“酒之泊厚,同一麴蘖。”
宋
苏轼
《盐官大悲阁记》:“秫稻以为酒,麴糵以作之。”指酒。《宋书·颜延之传》:“交游闒茸,沉迷麴糵。”有时也指酒税。
3)缕(lǚ)——凡指线状物。
4)槿——木名,即木槿[rose
of
Sharon]。锦葵科,落叶灌木。夏秋开花,花有白、紫、红诸色,朝开暮闭,栽培供观赏,兼作绿篱。花、皮可入药。茎的纤维可造纸
“颜如花落槿,鬓似雪飘蓬。”——五代·张正见《白头吟》
5)贻厥——贻:赠给;遗留。厥,文言代词、助词或副词,相称于“其”或“之”。
6)昆芳——
昆,指后代、子孙。昆芳,后代有美好的名声。
《端午》是唐代皇帝李隆基所写的一首诗,全诗描写了端午的盛况以及对屈原的赞美,而作者自己也借此表达了对古人与自身的感叹。
《端午》这首诗的作者是唐玄宗李隆基,这首诗通过描绘唐朝时期端午节的天气和景物、习俗特征,表达了自己作为一国之君,希望国泰民安,与朝中大臣们共创盛世,以保国家繁荣昌盛的心愿。
端午
端午临中夏,时清日复长。
盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。
事古人留迹,年深缕积长。
当轩知槿茂,向水觉芦香。
亿兆同归寿,群公共保昌。
忠贞如不替,贻厥后昆芳。
翻译:端午节临近仲夏时节,白天一天比一天长。盐和梅子作为佐料放在鼎里增添味道,美酒也在杯中预备好了。古代的习俗,人们还在遵循,就像丝状物一样,时间越久远,线状物也就越多。站在窗前,发现木槿开得正繁茂,靠近水边,发现芦苇散发的香味。天下百姓生活幸福长久,各位大臣共保国家昌盛。大家对国家的忠贞之心假如不会改变,一定会给后代子孙留下好名声。
端午临中夏,时清日复长。
端午节的时候,已经接近夏天的中间了,白天的时间徐徐变长了。
1、出处
出自唐代李隆基的《端午》。
2、原文
端午临中夏,时清日复长。
盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。
事古人留迹,年深缕积长。
当轩知槿茂,向水觉芦香。
亿兆同归寿,群公共保昌。
忠贞如不替,贻厥后昆芳。
3、释义
端午节的时候,已经接近夏天的中间了,白天的时间徐徐变长了。盐和梅己经在鼎里增添味道,美酒也在杯中倾倒。这是古人就留下的习俗,到现在已经很多年了。
靠着栏杆方知木槿长得繁茂,对着水才发觉芦草真的很芳香。天下百姓生活幸福长久,各位大臣共保国家昌盛。大家对国家的忠贞假如能始终如一,这种美德一定也会在后世子孙中传扬。
扩展资料:
注释
1、盐梅:盐和梅子。盐味咸,梅味酸,均为调味所需。亦喻指国家所需的贤才。盐花梅浆,可用以擦洗银器。
2、曲糵:亦作“麴櫱”。亦作“麴孽”。亦作“曲櫱”。指酒曲。《书·说命下》:“若作酒醴,尔惟麴糵。”汉王充《论衡·率性》:“酒之泊厚,同一麴蘖。”宋苏轼《盐官大悲阁记》:“秫稻以为酒,麴糵以作之。”指酒。《宋书·颜延之传》:“交游闒茸,沉迷麴糵。”有时也指酒税。
3、缕(lǚ):凡指线状物。
关于端午李隆基古诗思想和写杨玉环和李隆基爱情的古诗的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。