分类:诗名大全时间:2022-10-21 13:15作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈十五从军征古诗大意,以及十五从军征古诗原文对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
十五从军征
朝代:两汉
作者:佚名
原文:
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
“遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看 一作:遥望)
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁?
出门东向看,泪落沾我衣。
译文:
刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。
路上遇到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
(他说)“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。
汤和饭一会儿都做好了,却不知赠予给谁吃。
走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。
注:“遥望是君家,松柏冢累累。”原为“遥望是君家,松柏冢垒垒。”
希望我的回答对你有帮助,满足请采纳,谢谢。
假如是要“十五从军征”的字面翻译,其大意就是:十五岁便参加军队征战。
假如是要《十五从军征》的民歌翻译,则选自于《汉乐府民歌》
原文:
十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人,家里有阿谁?
遥看是君家,松柏冢累累。 兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知饴阿谁。 出门东向望,泪落沾我衣。
原文大意:
十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回故村。
路上他遇到一个乡邻,问“我家里还有什么人?”
“远远看过去是你家,松树柏树中一片墓坟。”
近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。
汤和饭一会儿都做好了,独自一人吃得很悲哀。
走出大门向着东方张望;老泪纵横洒落在征衣上。
关于十五从军征古诗大意和十五从军征古诗原文的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。