分类:好词好句时间:2023-05-04 14:10作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈尽心下,以及尽心下尽信书对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
战国时期·孟子《孟子·尽心下》白话释义:
孟子说:“梁惠王真不仁啊!仁人把给予他所爱的人的恩德推及到他所不爱的人,不仁者把带给他所不爱的人的祸害推及到他所爱的人。”
公孙丑问道:“为什么这么说呢?”
(孟子说:)“梁惠王因为土地的缘故,糟践百姓的生命驱使他们去打仗,大败后预备再打,担心不能取胜,所以又驱使他所爱的子弟去为他送死,这就叫把带给他所不爱的人的祸害推及到他所爱的人。”
原文:
孟子曰:“不仁哉梁惠王也!仁者以其所爱及其所不爱,不仁者以其所不爱及其所爱。”
公孙丑问曰:“何谓也?”
“梁惠王以土地之故,糜烂其民而战之,大败,将复之,恐不能胜,故驱其所爱子弟以殉之,是之谓以其所不爱及其所爱也。”
扩展资料
写作背景:
孟子的出生距孔子之死(前479)大约百年左右。关于他的身世,流传下来的已很少,则李源《韩诗外传》载有他母亲“断织”的故事,《列女传》载有他母亲“三迁”和“去齐”等故事,可见他得力于母亲的教育不少。据《列女传》和赵岐孙态《孟子题辞》说,孟子曾受教于孔子的孙子子思。
但从年代推算,好像不可信。《史记.孟子荀卿列传》说他“受业子思之门人”,这倒是有可能的。无论是受业于子思也罢,子思门人也罢,孟子的扰岩学说都受到孔子思想的影响。所以,荀子把子思和孟子列为一派,这就是后世所称儒家中的思孟学派。
和孔子一样,孟子也曾带领学生游历魏、齐、宋、鲁、滕、薛等国,并一度担任过齐宣王的客卿。
由于他的政治主张也与孔子的一样不被重用,所以便回到家乡聚徒讲学,与学生万章等人著书立说,“序《诗》《书》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。”(《史记.孟子荀卿列传》)我们所见的《孟子》七篇,每篇分为上下,约三万五千字,一共二百六十章。
孟子名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)(按:车,古文;舆,今字。车又音居,是故,子舆、子车、子居,皆孟子之字也)。
战国时期邹国人,鲁国庆父后裔。中国古代闻名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。孟子及其门人著有《孟子》一书。孟子继续并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,对后世中国文化的影响全面而巨大,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。
2021.10.19周二晴D293
“志道乐学·国学经典”D435
《孟子》尽心下
七
【原文】
孟子曰:“诸侯之宝三:土地、人民、政事。宝珠玉者,殃[1]必及身。”
【注释】
[1]殃:灾祸、祸害。
【译文】
孟子说:“诸侯有三种宝物:土地、人民、政事。假如把拿宽珍珠玉石看作是宝物的话,灾祸一定会落到他身上。”
【解析】
一般人玩物丧志,可能他的危害不会很大,可是一旦诸侯、天子玩物丧志,国家就有危险了。种种历史事件证实,贪财之人最后必定会引火烧身。最后,到手的财宝都成了束缚他们的脚镣,蹲守牢狱,进而失了性命。所以,当政者不应该贪财好色,而应该把土地、人民、政事当作宝物,才可为民造福,才可保全自身安然无恙。
八
【原文】
盆成括[1]仕于齐,孟子曰:“死矣盆成括!”
盆成括见杀,门人问曰:“夫子何以知其将见杀?”
曰:“其为人也小有才,未闻君子之大道也,则足以杀其躯而已矣。”
【注释】
[1]盆成括:姓盆成,名括。曾经拜师于孟子,学业还未完成便离开了。
【译文】
盆成括去了齐国当官,孟子听说后,说道:“盆成括快要消敏液死了!”
盆成括被杀了之后,门人便问孟子:“夫子怎么知道他将要被杀呢?”
孟子回【答案】:“盆成括这个人有点小才学,可不知道君子之道,这就足以为他引来杀身之祸了。”
【解析】
在孟子看来,君子拿物之道是人之大道,是人们安身立命的根本所在。人应该有更高、更远大的精神品格,而不能因为一点小才学沾沾自喜。真正的大道是立于欲流而淡泊名利;存于乱世而有所坚持。这就是最真的大道。
九
【原文】
孟子曰:“言近而指远者,善言也;守约而施博者,善道也。君子之言也,不下带[1]而道存焉。君子之守,修其身而天下平。人病舍其田而芸人之田——所求于人者重,而所以自任者轻。’”
【注释】
[1]不下带:古时候,人们凝视人,眼光不能低于对方的腰带。在这里指的是要注重到平日常见的事情。
【译文】
孟子说:“言语虽浅却有很深的意义,这就是善言;奉行简约却广施博义,这属于善道。君子说的话,看上去是很普通的事情,里面却暗含不平凡的道理;君子的操守,能够修身养性而使天下太平。人们最大的毛病,是舍掉自己的田地去种植其他人的田地——要求别人承担重的,而自己则承担轻的。”
【解析】
孟子此篇要求人们严于律己,奉行简约而广施博义。此外,孟子还鼓励人们通过修身养性来管理天下。
十
【原文】
孟子曰:“养心莫善于寡[1]欲。其为人也寡欲,虽有不存焉者,寡矣;其为人也多欲,虽有存焉者,寡矣。”
【注释】
[1]寡:少,缺少的意思。
【译文】
孟子说:“养心性最好的办法,没有比减少自身的欲望更好的了。他的欲望少了些,即便他的善性会有所失去,那也是非常少的;假如一个人的欲望很多,即便他的善性还有所保留,那也是非常少的。”
【解析】
欲望是影响人本性的外界因素,欲望多了,就会成为欲望的奴隶,失了本心;欲望少了,则可以达到修身养性的目的。孟子的这一观点和老子的“见素抱朴,少私寡欲”颇为相似。不过,孟子在寡欲方面并没有老子执行得那么彻底(老子已到禁欲的程度)。
孟子曰:“人皆有不忍人之心。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可运之掌上。 翻译:孟子说:“每个人都有怜悯体恤别人的心情。先王有怜悯体恤别人的心情,于是就有了怜悯体恤百姓的政治主张。用怜悯体恤别人的心,去施行怜悯体恤百姓的政治,管理天下就可以像在手掌心里面运转东西一样轻易了。 原文:所以谓人皆有不忍人之心者,今人乍见孺子将人于井,皆有怵惕恻隐之心,非所以内交于孺子之父母也,非所以要誉于乡党朋友也,非恶其声而然也。 翻译:所以说每个人都有怜悯体恤别人的心,是因银宽为,假如今天有人忽然看见一个小孩要掉进井里面去了,必然会产生惊恐同情的心理——这不是因为要想去和这孩子的父母拉关系,不是因为要想在乡邻朋友中博取声誉,也不是因为厌恶这孩子的哭叫声才产生这种惊惧同情心理的。 原文:由是观之,无恻隐之心,非人也;无羞恶之心,非人也;无辞让之心,非人也;无是非之心,非人也。 翻译:由此看来,没有同情心,简直不是人;没有羞耻心,简直不是人;没有谦让心,简直不是人;没有是非心,简直不是人。 原文:恻隐之心,仁之端也;羞恶 之心,义之端也;辞让之心,礼之端 也;是非之心,智之端也。人之有是四端 也,其有四体也。 翻译:同情心是仁的发端;羞耻心是义的发端;谦让心是信谈礼的发端;是非心是智的发端。人有这四种发端,就像有四肢一样 原文:有是四端而自谓不能者,自贼者也;谓其君不能者,贼其君者也。凡刚端于我者,知皆扩而充之矣,若人之始然,泉之始达。苟能充之,足以保四海;苟不充之,不足以事父母。” 翻译:有了这四种发端却自认为不行的,是自暴自弃的人;认为他的君主不行的,是暴弃君主的人。凡是有这四种发端的人,知道都要扩大充实它们,就像火刚刚开始燃烧,泉滑搏碰水刚刚开始流淌。假如能够扩充它们,便足以安定天下,假如不能够扩充它们,就连赡养父母都成问题。
2021.10.20周三晴D294
“志道乐学·国学经典”D436
《孟子》尽心下
十一
【原文】
万章问曰:“孔子在陈曰:‘盍归乎来!吾党之小子狂简,进取,不忘其初。’孔子在陈,何思鲁之狂士?”
孟子曰:“孔子‘不得中道而与之,必也狂狷[1]乎!狂者进取,狷者有所不为也’。孔子岂不欲中道哉?不可必得,故思其次也。”
“敢问何如斯可谓狂矣?”
曰:“如琴张、曾晳[2]、牧皮[3]者,孔子之所谓狂矣。”
“何以谓之狂也?”
曰:“其志嘐嘐[4]然,曰,‘古之人,古之人。’夷考其行,而不掩焉者也。狂者又不可得,欲得不屑不絜之士而与之,是也,是又其次也。孔子曰:‘过我门而不入我室,我不憾焉者,其惟乡原[5]乎!乡原,德之贼也。’”
曰:“何如斯可谓之乡原矣?”
曰:“‘何以是嘐嘐也?言不顾行,行不顾言,则曰‘古之人,古之人。行何为踽踽凉凉[6]?生斯世也,为斯世也,善斯可矣。’阉然媚于世也者,是乡原也。”
万子曰:“一乡皆称原人焉,无所往而不为原人,孔子以为德游誉之贼,何哉?”
曰:“非之无举也,刺之无刺也。同乎流俗,合乎污世,居之似忠信,行之似廉絜,众皆悦之,自以为是,而不可与入尧、舜之道,故曰‘德之贼’也。孔子曰:‘恶似而非者,恶莠[7],恐其乱苗也;恶佞,恐其乱义也;恶利口,恐其乱信也;恶郑声,恐其乱乐也;恶紫,恐其乱朱也;恶乡原,恐其乱德也。’君子反[8]经而已矣。经正则庶民兴,庶民兴,斯无邪慝[9]矣。”
【注释】
[1]狂狷(juàn):“狷”指的是洁身自好,不愿与之同流合污。狂狷是中庸之道的进守辩证。
[2]曾晳(xī):春秋鲁国人,孔子的早期弟子之一。
[3]牧皮:人名,不详。
[4]嘐嘐(xiāo):多音字,意指志向远大。
[5]乡原:指的是欺世盗名、言行不一、只图博取功名的人。
[6]踽踽(jǔ)凉凉:孤单冷清的样子。
[7]莠(yǒu):品质不好的人。
[8]反:同“返”。
[9]邪慝(tè):奸邪、邪恶的样子。
【译文】
万章问:“孔子在陈国说:‘为什么不回鲁国去呢!我的那些弟子志向虽然高远,处事却非常疏阔,想要绝茄进取可是却忘不了旧习。’孔子身在陈国,又为什么会思念那些在鲁国的狂妄的读书人呢?”
孟子说:“孔子说‘找不到志同道合、中庸的人相交,也只有去找那些洁身自好的狂狷者了。狂者只知道一味地激进进取,狷者做事则太过于谨慎’。孔子难道不想和中庸之人结交吗?只是想要结交却不一定能够交到,所以只能退而求其次了。”
“那么到底什么样的人才能够称为狂人呢?”
孟子说:“就好比琴张、曾晳、牧皮,就是孔子眼里的狂者。”
“为什么把他们归为狂者呢?”
孟子说:“他们都是志向远大的人,开口便是‘古时候的人,古时候的人’。可是再看他们平日里的行为,却和他们的言论并不吻合。假如连这样的狂者都无法结交,那也只能找一些不愿同流合污的人交往了,这种人就是狷者,是比狂者还要低一等的人。孔子说:‘从我门前路过却不进我屋子的人,我并不会感到遗憾,因为大概也只有那些欺世盗名的人才这样做。欺世盗名的人,也是残害道德的人。’”
万章说:“什么样的人才是欺世盗名之人呢?”
孟子说:“(欺世盗名的人常常会指责狂者说)‘什么是志向远大呢?说的不顾做,做的不顾说,却还一直说着“古时候的人,古时候的人”(他们又指责狷者说)‘为什么要孤孤单单地做事情呢?生在这个世上,就要为这个世界做事情,只要别人说好就行了。’像那些在世上献媚邀宠的人,就是欺世盗名之徒。”
万章问:“一乡的人都称他为忠厚的人,到任何地方都被视为忠厚的人,孔子却称他们为残害道德的人,这又是为什么呢?”
孟子说:“(这样的人)想要批评他,可是却找不出详细的例子,想要指责他,又找不出指责的理由,(他们)和污浊的世俗同流合污,平时看着忠厚诚实,行为上看着也很廉洁,所有人都喜欢他,而他自己也是这样认为的,并磨察可是却与尧、舜之道格格不入,所以才说他们是‘残害道德的人’。孔子说,要憎恶似是而非的东西:憎恶品质不好的人,是害怕他影响其他的人;憎恶歪才,是担心他扰乱道义;憎恶能说会道的人,是担心他混淆事实;憎恶郑国的音乐,是担心它污染雅乐;憎恶紫色,是忧心它淆乱大红色;憎恶欺世盗名的人,是担心他残害道德。君子只是要让一切恢复到正道上罢了。有了正道的形象,百姓才能够振奋;百姓振奋了,世上也就不会有邪恶了。”
【解析】
狂狷者虽然有很明显的毛病,但是他们也有好的一面,反倒是那些欺世盗名的人,初见什么毛病都没有,可事实上他们是言行不一的人。所以,孔子才将这类人称为残害道德的人。
狂狷者和乡原的提出者是孔子。不过,通过这一篇文章我们能够看出,孟子对于孔子的观点是深为赞同的。他将狂狷者和乡原放在一起比较,帮助读者更加深刻地理解其中的不同,对后世影响深远。
十二
【原文】
孟子曰:“由尧、舜至于汤,五百有余岁。若禹、皋陶[1],则见而知之;若汤,则闻而知之。由汤至于文王,五百有余岁,若伊尹、莱朱[2],则见而知之;若文王,则闻而知之。由文王至于孔子,五百有余岁。若太公望[3]、散宜生[4],则见而知之;若孔子,则闻而知之。由孔子而来至于今,百有余岁,去圣人之世,若此其未远也,近圣人之居,若此其甚也,然而无有乎尔,则亦无有乎尔!”
【注释】
[1]皋陶:东夷族首领,曲阜人,上古时期的政治家、思想家。
[2]莱朱:名仲虺(huǐ),汤的贤臣。
[3]太公望:即吕尚,姜子牙。西周军事家、韬略家。
[4]散宜生:西周开国功臣,文王贤臣。
【译文】
孟子说:“从尧、舜到商汤,中间经历了五百多年。像禹和皋陶,是亲眼见到尧、舜而后知其道理的;像商汤,则是因为听了尧、舜的传说才知道的。从商汤到周文王,中间也经历了五百多年,像伊尹和莱朱,是亲眼看到商汤之后才了解的;像周文王,则是因为听了商汤的传说才知道的。从周文王到孔子,中间又过了五百多年,像姜子牙、散宜生,都是亲眼见过周文王才了解的:像孔子,则是因为听了周文王的传说才知道的。从孔子到现在已经有一百多年了,和圣人的时代离得并不远,和圣人的家乡离得这么近,却没有能够继续圣人之道的人,以后恐怕也不会有了吧!”
【解析】
这是《孟子》一书的最后一篇,从“五百年之间必然会出现一个王者”阐述了过去年代的圣人代表。在文章的结尾处,孟子忧心于圣人之道会因为没有继续人而中断,其间暗含孟子自身也是一名圣人之道的继续者。以这一篇作为全书的终结,也是有着深刻寓意的。依据孟子的这一篇学说,唐宋时代出现了“道统”说,由此,人们也将孟子称之为“亚圣”。
孟子说:“从尧、舜到商汤,有五百多年,像禹和皋陶,是亲眼见到过而知道尧、舜的;至于商汤,则是听了传雹轮虚说才知道的。从商汤到文王,有五百多年,像伊尹和莱朱,是亲眼见过而知道商汤的;至于文王,则是听了传说才知道的。从文王到孔子,又有五百多年,像太公望和散宜生,是亲眼见过而知道文王的;至于孔子,则是听了传说才知道的。从孔子到现在,有一百多年,离圣人的时代是这样的不远,离圣人的家乡是这样的近,这样的条件下还没有继续的人,那也就不会有继续的人了!”
[注释] ①莱朱:传说是商汤的贤臣,一说就是仲虺(huì),商汤的桐御相。
②太公望:即吕尚。散宜生:姓散源燃宜,名生,周文王的贤臣
关于尽心下和尽心下尽信书的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。