分类:古诗文集时间:2023-04-24 17:24作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈李孝光,以及李孝光大龙湫记对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
闲暇回缓,如避世士然翻译如下:
就像避世的隐士那样宏吵。
然就是那样的意思。
出自元代李孝光《大龙湫记》其中一句:
潭中有斑鱼二十余头,闻转石声,洋洋远去,闲暇回缓,如避世士然。
大龙湫:又名大瀑布,瀑高190米,状若长龙,为雁荡三绝之一。在雁荡山西谷,是著名全国的贺绝胡瀑布,位于浙江东南部的雁荡山上。雁荡山,在浙江省乐清、平阳县境内,分南雁、中雁、北雁三部分,是中国东南风景区。
李孝光(1285~1350),元代文学家、诗人、学者。初名同祖,字季和,号五峰,后代学者多称之“李五峰”。
李孝光是雁荡山所在的乐清县人,隐居于雁荡山之五峰下。
大龙湫乃是他常去之处。对于大龙湫的神韵气质,他有多方面的观察和体会。对一个瀑布来说,春夏秋冬阴晴雨雪常有不同,但最大的变化莫过于涨水期和枯水期。这篇《大龙湫记》也正是从这两个方面再现描禅拦写大龙湫的神彩的。
这篇文章写大龙湫秋冬两季的景色变化,描摹生动,刻写形象绘声绘色,景真情真,宛然如画而又有画所不到处。
月来印千水,云去露千山。乾坤一草亭耳,为我洗愁颜。东户太湖摇碧,北户长松立铁,此岂是尘寰。老子乐何事,在山水之间。算吾生,□□□,只饶闲。平时斗酒本劳,笑语亲讥讪。千古武早饥燃陵溪上,鸡犬也应问讯,春梦落花斑。李愿大佳士,谁为赋归盘。——元代·李孝光《水调歌头·月来印千水》 水调歌头·月来印千水 月来印千水,云去露千山。乾坤一草亭耳,为我洗愁颜。东户太湖摇碧,北户长松立铁,此岂是尘寰。老子乐何事,在山水之间。算吾生,□□□,只饶闲。平时斗酒本劳,笑语亲讥讪。千古武陵溪上,鸡犬也应问讯,春梦落花斑。李愿大佳士,谁为赋归盘。李孝光(1285~1350),元代文学家、诗人、学者。初名同祖,字季和,号五峰,后代学者多称之“李五峰”。温州乐清(今属浙江)人。少年时博学,以文章负名当世。他作文取法古人,不趋时尚,与杨维桢并称“杨李”。早年隐居在雁荡五峰山下,四方之士,远来受学,名誉日广。至正七年(1347) *** 为秘书监著作郎,至正八年擢升秘书监丞。至正十年(1350)辞职南归,途中病逝通州,享年66岁。著有《五峰集》20卷。
李孝光
北海功还未,赤城行已周。一身清静永忘忧。何处得闲愁。四十天当不惑。事事谙来明白。乐知知命保全和。真理本无多。——元代·尹志平《巫山一段云 赠龙虎夫人》巫山一段云 赠龙虎夫人
北海功还未,赤城行已周。一身清静永忘忧。何处得闲愁。四十天当不惑。事事谙来明白。乐知知命保全和。真理本无多。十载饱谙沙漠景,一朝复到都门。如今一想一伤魂。休看苏武传,莫说汉昭君。过去未来都拨置,真师幸遇长春。知君道念日添新。皇天宁负德,后土岂亏人。——元代·尹志平《临江仙 袁夫人住沙漠,十年后出家,回都,》临江仙 袁夫人住沙漠,十年后出家,回都,
十载饱谙沙漠景,一朝复到都门。如今一想一伤魂。休看苏武传,莫说汉昭君。过去未来都拨置,真师幸遇长春。知君道念日添新。皇天宁负德,后土岂亏人。昨夜溪头,潇潇风雨,柳边解个渔舟。狂歌击楫,惊起欲眠肢差鸥。笑杀子猷访戴,待到门、兴尽归休。得似我,裳衣颠倒,大叫索茶瓯。长怪天翁,赋人以量,偏曲如钩。有大于江海,小径盈*。爱酒青莲居士,又何苦、枕藉糟邱。玉山倒,风流脍炙,底为子孙谋陆虚。——元代·李孝光《满庭芳 赋醉归》满庭芳 赋醉归
昨夜溪头,潇潇风雨,柳边解个渔舟。狂歌击楫,惊起欲眠鸥。笑杀子猷访戴,待到门、兴尽归休。得似我,裳衣颠倒,大叫索茶瓯。长怪天翁,赋人以量,偏曲如钩。有大于江海,小径盈*。爱酒青莲居士,又何苦、枕藉糟邱。玉山倒,风流脍炙,底为子孙谋。
倚阑蓝玉西边,长松千尺**走。风吹香雾,云生幽树,泉鸣缺*。嘻笑山翁,看山不厌,别来浑瘦。且休嫌俗客,竹床乌几,半分与,真耆旧。已办泽车款段,时时过、竹扉花牖。人来问我,功名老矣,狂歌摇首。袖里经纶,与时讯息,只令杯酒。唤薯盯数香山居士商量,添个似侬肯否。——元代·李孝光《水龙吟 与北山觉公》 水龙吟 与北山觉公 倚阑蓝玉西边,长松千尺**走。风吹香雾,云生幽树,泉鸣缺*。嘻笑山翁,看山不厌,别来浑瘦。且休嫌俗客,竹床乌几,半分与,真耆旧。已办泽车款段,时时过、竹扉花牖。人来问我,功名老矣,狂歌摇首。袖里经纶,与时讯息,只令杯酒。唤香山居士商量,添个似侬肯否。李孝光(1285~1350),元代文学家、诗人、学者。初名同祖,字季和,号五峰,后代学者多称之“李五峰”。温州乐清(今属浙江)人。少年时博学,以文章负名当世。他作文取法古人,不趋时尚,与杨维桢并称“杨李”。早年隐居在雁荡五峰山下,四方之士,远来受学,名誉日广。至正七年(1347) *** 为秘书监著作郎,至正八年擢升秘书监丞。至正十年(1350)辞职南归,途中病逝通州,享年66岁。著有《五峰集》20卷。
李孝光
妙本三元真火,收来锻炼成丹。药全二百四十元。颗颗圆明体现。丹里红霞缭绕,丁公食了飞仙。黄房睡觉总无言。方始则蠢婴儿才恋。——元代·高道宽《西江月·妙本三元真火》西江月·妙本三元真火
妙本三元真火,收来锻炼成丹。药全二百四十元。颗颗圆明体现。丹里红霞缭绕,丁公食了飞仙。黄房睡觉总无言。方始婴儿才恋。游春畅饮。万物熙熙花似锦。畅饮游春。迷了从来多长人。儒流道士。几个能通天外志。道士儒流。谁肯忘情言下休。——元代·尹志平《减字木兰花 一道士出示杜甫游春诗卷》减字木兰花 一道士出示杜甫游春诗卷
游春畅饮。万物熙熙花似锦。畅饮游春。迷了从来多长人。儒流道士。几个能通天外志。道士儒流。谁肯忘情言下休。古往今来,多忧少喜,淳化太平难值。幸逢圣贤出世。布道数首德、谈罗天地。上界真人权下世。御万国、不劳神器。中外偃武修文,敬贤尚德,致清平瑞。何以上答天恩,佳时念、因循等闲虚费。要先崇俭约,务饱暖、不贪名利。向玄门求奥秘。戒嗜欲、保全和气。更心上物物,头放下,——元代·三于真人《无愁可解 呜鹤余音卷五》无愁可解 呜鹤余音卷五
古往今来,多忧少喜,淳化太平难值。幸逢圣贤出世。布道德、谈罗天地。上界真人权下世。御万国、不劳神器。中外偃武修文,敬贤尚德,致清平瑞。何以上答天恩,佳时念、因循等闲虚费。要先崇俭约,务饱暖、不贪名利。向玄门求奥秘。戒嗜欲、保全和气。更心上物物,头放下,
主要是惊叹牡丹的富贵风流。
1、原文:
富贵风流拔等伦,百花低首拜芳尘。
画栏绣幄围红玉,云锦霞裳斗哪祥涓翠茵。
天上有香能盖世,国中无色可为邻。
名花也自难培植,合费天工万斛春。
2、李孝缓做光(1285~1350),元代文学家、诗人、学者。初名同祖,字季和,号五峰,后代学者多称之"李五峰"。 温州乐清(今属浙江)人。少年时博学,以文章负名当世。他作文取法古人,不趋时尚,与杨维桢并称"杨李"。
3、早年隐居在雁荡五峰山下,四方之士,远来受学,名誉日广。至正七年(1347)应召为秘书监著作郎,至正八年擢升秘书监丞。至正十年(1350)辞职南归,途中病逝通州,享年66岁。著有《空搏五峰集》20卷。
暮入灵岩记
作者:【元】李孝光
【原文】
出灵峰院,偶坐涧水南。客有言:“雁山激握信多奇,然岂复有过于此者?”予为言:“山之峭刻瑰诡,莫若灵峰;雄壮浑厐,莫若灵岩。峰言锐,岩言大也。”予适小疲,倚大树坐甚恬。客闻灵岩,亟欲往。即起,促不得休。前是,一日行五里辄止舍;是日,会已暮,顷刻驰十里。到寺,天正曛黑。及阶,举头见巨石,孤立如人俯。月出正悬东南角,星象累累,下垂四傍。客胁息不可止,如游鱼噞喁。擦以身为在灏气上也。
入坐佛宫南阶上,正视见其面。进升堂,倚石夹室,则旁睨其胁。夜分又数数开南牖视之。月欲坠,夜色如霜雪,诸峰相向立,俨然三四老翁衣冠而偶语。独西南一柱,白而长身者也。
明日,内昌上人房下过涧,得小石岭,可五六百步,上观所谓龙鼻水。山半横石作印鳞甲状,陷入石中,独见其脊。从西南石峡中绕出数千丈。势尽,乃垂入谷中作悬鼻。疑是石髓积岁月化为石,故独此鼻如瓠大,乃绀碧腻滑异他石,鼻端泉时时下一滴。
谷口涧西有立石长三十丈,如卓笔峰。峰旁流泉坠入涧中,亦三十丈,曰小龙湫。稍西飞泉涌出石罅,直上指尺许,曰剑峰泉。寺以岩名,岩又以佛名。北大石嶂,独高且大,绝顶正平,如涂丹垩,是为屏霞嶂。诸峰皆牵连在嶂旁。其大石如树旗,居旗左臂曰展旗;其大柱居嶂右臂曰天柱;龙鼻水又在嶂右胁;其小龙湫、卓笔峰、剑峰泉当居胁中。
【译文】
走出灵峰院,偶尔坐在涧水南边。有客人说:“雁山确实有很多奇妙的地方,然而难道还有比这里更美妙的地方吗?”我对他说:“陡峭奇特的山,没有比得上灵峰山的;雄壮浑然庞大的山,没有比得上灵岩的。山峰之妙在于高尖,山岩之妙在于庞大。”我正好轻微有点疲惫,靠坐在大树边感觉很安静。客人听说灵岩,着急得想去一观。我即刻起身,客人催促之下不能休息。在此以前,一天走五里就停下来住宿(休息);这一天,正好已经日暮,顷刻之间已走了十里。到达灵岩寺时,天正变黑。来到石阶,抬头看见一块巨石,单独矗立就像一个巨人俯视地面。月亮升起正悬挂在东南角,星星繁多,俯照四方。客人敛息气喘不止,就像游鱼大口开合一巧铅桥样。弥漫在天地之间的仙气与我们擦身而过。
进入寺内坐在佛宫面的石阶上,正看见灵岩寺正面。进入大堂转入内室,背靠着石夹室,则可遍览灵岩寺肋部。夜半时分又急切地打开南边的窗户往外看。这时月亮将要西坠,夜色如霜雪一般皎洁,眺望几座山峰相向而立,就似乎三四个老翁穿戴整洁凑在一起窃窃私语。唯独西南方一座山峰,就像一位全白而长材高挑的青年。
第二天,进入昌上人禅房往下走过一条涧水,发现一座小石岭,走了大约五六百步,向上观赏所说的龙鼻水。山腰里横插一石,上面像印着鱼鳞的样子,下半部陷入石缝中,只看见背部。从西南石峡中绕出数千丈远。山势已尽,于是垂入山谷中,似乎是挂在空中的鼻子一样。(我)怀疑这是石头的精髓经过岁月积累化为石头,所以唯独这块像鼻子外形的石头就像瓠瓜一样大,它的颜色呈天青色,质地腻滑,与其他的石头不同,鼻尖有泉时不时地落下一滴。
山谷口的涧水西边有竖立的石块长三十丈,就像高卓的笔峰。山峰一旁有流泉坠入山涧中,也长三十丈,叫小龙湫。轻微向西有飞泉涌出石缝,笔直向上一尺多,叫剑峰泉。灵岩寺以山岩而得名,灵岩又以灵岩寺而闻名。寺北有一座竖立如屏障的大山峰,孤零零的,高峻而且庞大,山顶端正平坦,就像人工粉刷过的一样,这就是屏霞嶂。周围几座山峰都围在在屏霞旁。其中的大石就像竖起的旗子一般,在旗子左手边叫展旗;其中的大柱在屏霞嶂右手边叫天柱;龙鼻水又在屏霞嶂右胁部;那小龙湫、卓笔峰、剑峰泉应当在胁中。
【注释】
1、峭刻:陡峭。明宋濂《看松庵记》:“菴之东北又若干步孝猛,山益高,峰峦益峭刻,气魄欲连霄汉。”
2、瑰诡:奇特。南朝梁刘勰《文心雕龙·辨骚》:“《远游》、《天问》,瓌诡而惠巧。”宋严羽《沧浪诗话·诗评》:“玉川之怪,长吉之瑰诡,天地间自欠此体不得。”明徐渭《代边帅寿张相公母夫人序》:“故其珍宝瓌诡之观,有不可以常情测者。”康有为《美洲祝圣寿记》:“灯色样备极瓌诡,光丽如白日。”
3、浑厐:浑然庞大。
4、曛黑:日暮天黑。南朝宋谢灵运《拟魏太子邺中集诗·陈琳》:“夜听极星阑,朝游穷曛黑。”唐皇甫湜《答李生书一》:“辱书,适曛黑,使者立复,不果一二。”清蒲松龄《聊斋志异·甄后》:“既而曛黑,从者尽去。”
5、胁息:敛缩气息。《墨子·兼爱中》:“昔者楚灵王好细要,灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。”后多表示恐惊。《文选·宋玉<高唐赋>》:“股战胁息,安敢妄挚。”李善注:“胁息,犹翕息也。”《汉书·严延年传》:“豪强胁息,野无行盗。”颜师古注:“胁,敛也,屏气而息。”《魏书·匈奴等传序》:“偷名窃位,胁息一隅。”《新唐书·王方翼传》:“诛灭大姓,奸豪胁息。”宋苏轼《东坡志林·赵高李斯》:“自商鞅变法,以殊死为轻典,以参夷为常法,人臣狼顾胁息,以得死为幸,何暇复请?”
6、噞喁:鱼口开合貌。《文选·左思<吴都赋>》:“葺鳞镂甲,诡类舛错,泝洄顺流,噞喁沉浮。”刘逵注:“噞喁,鱼在水中群出动口貌。”唐刘禹锡《武陵书怀五十韵》:“禽惊格磔起,鱼戏噞喁繁。”宋王禹偁《续戒火文》:“社鸟鸣以啁唧,池鱼涸而噞喁。”清王士禛《居易续谈》:“置之盆池,游泳噞喁,粲若锦绮。”
7、灏气:弥漫在天地间之气。唐柳宗元《始得西山宴游记》:“悠悠乎与灝气俱而莫得其涯,洋洋乎与造物者游而不知其所穷。”宋曾巩《八月二十九日小饮》诗:“烦蒸翕已尽,灝气乃浮薄。”清吴伟业《缥缈峰》诗:“灝气凌泬寥,一身若冰雪。”
8、夹室:古代宗庙内堂东西厢的后部,藏五世祖以上远祖神主的地方。《释名·释宫室》:“夹室,在堂两头,故曰夹也。”《礼记·杂记下》:“成庙则衅之……门、夹室皆用鸡。”孔颖达疏:“夹室,东西厢也。”《宋史·礼志九》:“(治平四年)祧藏僖祖及文懿皇后神主于西夹室。”《清通礼·吉礼》:“高祖以上亲尽则祧,由昭祧者,藏主于东夹室;由穆祧者,藏主于西夹室。”
9、旁睨:详察;遍览。宋周密《齐东野语·赵氏灵璧石》:“(赵南仲)尝过灵璧县,道旁奇石林立,一峰巍然,崷崪秀润。南仲立马旁睨,抚玩久之。”宋王淮《瑶台月赋》:“九成由其直上,八表可以旁睨。”
10、夜分:夜半。《韩非子·十过》:“昔者卫灵公将之晋,至濮水之上,税车而放马,设舍以宿,夜分而闻鼓新声者而说之,使人问左右,尽报弗闻。”《后汉书·光武帝纪下》:“(帝)数引公、卿、郎、将讲论经理,夜分乃寐。”李贤注:“分犹半也。”三国魏曹植《上责躬诗表》:“昼分而食,夜分而寝。”宋曾巩《自福州召判太常寺上殿札子》:“昼而访问至于日昃,夕而省览至于夜分。”清和邦额《夜谭随录·某太守于》:“太守独坐斋中,夜分有叩门环声。”
11、数数:犹汲汲。迫切貌。《庄子·逍遥游》:“彼其於世,未数数然也。”陆德明释文:“司马云:‘犹汲汲也。’崔云:‘迫促意也。’”
12、偶语:相聚议论或窃窃私语。《史记·高祖本纪》:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。”《新唐书·藩镇传·李正己》:“政令严酷,在所不敢偶语,威震邻境。”宋司马光《言王广渊札子》:“臣伏见新除王广渊直 集贤院,外廷之人无不怪惑,偶语族谈,莫知其故。”清纳兰性德《渌水亭杂识》卷二:“汉高祖素恨雍齿,比沙中偶语,张良劝帝封之以厌众心,偶语果息。”郑振铎《街血洗去后》:“再走下去,行人渐少,看不出什么紧张的空气,只有几个人靠在店柜上惊异的偶语。”
13、绀碧:天青色;深青透红色。唐李景亮《李章武传》:“其色绀碧,质又坚密,似玉而冷,状如小叶。”宋范成大《初归石湖》诗:“晓雾朝暾绀碧烘,横塘西岸越城东。”郁达夫《采石矶》:“绀碧的天空,高得渺渺茫茫。”
14、丹垩:涂红刷白,泛指油漆粉刷。垩,一种白色土。晋崔豹《古今注·都邑》:“其上皆丹垩,其下皆画云气、仙灵、奇禽怪兽。”宋苏辙《杭州龙井院讷斋记》:“台观飞涌,丹垩炳焕。”清蒲松龄《聊斋志异·天宫》:“入洞,见丹垩精工,寝处褥革棕毡尺许厚。”
【附记】
本文用“闻灵岩,亟欲往”、“顷刻驰十里”、“胁息不可止,如游鱼噞喁”等语句,刻画出初游者慕名前往、迫不及待的心情,真实而生动。用“夜色如霜雪”,诸峰相向立,俨如老翁偶语,描绘月色山影,比喻贴切,形象生动。对龙鼻水的描绘的也十分细腻。
【作者】
李孝光(1297-1348),字季和,元浙江乐清人。少博学,隐居雁荡山五峰下。四方之土,远来受学。元惠宗至正年间,以秘书监著作郎召,升文林郎秘书丞。孝光以文章负名当世,其文取法于古人,而不苟世俗。有《五峰集》。
关于李孝光和李孝光大龙湫记的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。