分类:古诗文集时间:2023-04-05 17:33作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈负箧曳屣,以及负箧曳屣行深山巨谷中读音对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
【原文】当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风
【译文】当年我跟从老师学习的时候,曾背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷中行走,那时正是严冬季节,寒风凛烈。
【读音】fù qiè yè xǐ
【释义】背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。负:背着。箧,小箱子。曳,拖,拉。屣,鞋。出自宋濂的《送东阳马生序》:当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ),行深山巨谷中。
【英译】poor
【拼音简写】fqyx
当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)
负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破).箧:书箱.屣:鞋.
当我从师求学时,背着书箱,拖着鞋子
负箧曳屣 [ fù qiè yè xǐ ]
英文翻译
A suitcase full of shoes
负箧曳屣是一个汉语成语,拼音是fù qiè yè xǐ,意思是背着书箱,拖着鞋子 [1] ,比喻人生活贫穷、困苦。语出出自《送东阳马生序》。
送东阳马生序(节选)
[作者] 宋濂 [朝代] 明
...。当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,
给你找了全文及翻译,请参阅
送东阳马生序
原文:
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
翻译:
送东阳马生序(宋濂)
我小时就兴趣读书。家里穷,没有办法得到书来看,常常向藏书人家去借,亲手用笔抄写,计算日子来送还。天气特殊冷时,砚池像冰样坚硬,手指不能弯曲舒展,不敢放松抄书。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约期。因这人家大多愿意把书借我,我因此能够看到各种书。成年以后,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有大师名人和自己交往。曾经跑到百里以外,捧着经书向同乡先达请教。前辈德高望重,学生挤满屋子,他不曾把言辞表情放暖和些。我站在旁边侍候着,提出疑难询问道理,弯着身子侧着耳朵请教;有时碰到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢多说一句来应对;等到他兴奋了,就又去请教。所以我虽然愚笨,最终能够有所收获。
当我从师求学时,背着书箱拖着鞋子行走在深山巨谷里。深冬季节刮着猛烈寒风,积雪深达几尺,脚上皮肤冻裂却不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水浇洗,用被子给我盖上,很久才温和过来。住在旅店里,只能哀求主人一天提供两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享受。同住书生都穿着华丽的衣服,戴着红缨珠宝装饰的帽子,腰上系着白玉环,左边佩刀,右边挂香袋,光彩照耀犹如神仙。我却穿着旧絮袄棉、破旧衣衫处在他们当中,一点也不羡慕,因为心中有足以快乐的事,不感到衣食的享受比不上他人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样
关于负箧曳屣和负箧曳屣行深山巨谷中读音的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。