分类:好词好句时间:2023-04-12 14:09作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈一往情深深几许,以及以往情深深几许对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
首先是:情之所起。也就是这段感情从心底升起,便倾注太多而不能克制,到底有多长,只有自己最清晰!
意思是曾经的一往情深有多深呢?如同夕阳余辉照射下,深山之中的绵绵秋雨。女孩在暗示爱对方,但是对方不知道,自己很伤心。
出自《蝶恋花·出塞》,是清代词人纳兰性德的词作。这首小令,是作者侍从康熙帝出塞之作。
原文如下:
今古河山无定据。画角声中,牧马频来去。满目荒芜谁可语?西风吹老丹枫树。
从前幽怨应无数。铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨。
译文如下:
从古至今江山兴亡都无定数,眼前仿佛战角吹响烽烟滚滚战马驰骋来来去去,黄沙遮日满目荒芜又能与谁说?只有萧瑟的秋风吹拂着枯老鲜红的枫树。
从前愁苦凄滚的往事无穷无尽,金戈铁马之地,却是当年昭君舍身求和的路。曾经的一往情深有多深呢?如同夕阳余辉照射下,深山之中的绵绵秋雨。
注释如下:
无定据:没有一定。宋代毛开《渔家傲·次丹阳忆故人》词:“可忍归期无定据,天边已听边鸿度。”
画角:古管乐器,传自西羌。因表面有彩绘,故称。发声哀厉高亢,形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。帝王出巡,亦用以报警戒严。
牧马:指古代作战用的战马.谁可语:有谁来和我一起谈谈。
从前幽怨:过去各民族、各部族间的战事。
扩展资料:
这首出塞词,当为纳兰性德于康熙二十一年(1682)八月奉命与副统郎谈等出塞远赴梭龙途中所作,词人时年二十八岁。
汉元帝时,昭君奉旨出塞和番,在她的沟通和调和下,匈奴和汉朝和睦相处了六十年。她死后就葬在胡地,因其墓依大青山,傍黄河水,所以昭君墓又被称为“青冢”,杜甫有诗“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏”,纳兰由青冢想到王昭君,问她说:“曾经的一往情深能有多深,是否深似这山中的夕阳与深秋的苦雨呢。”
作为康熙帝的贴身侍卫,作者常常要随圣驾出巡,所以他的心中也布满了报国之心,但他显然不想通过“一将功成万骨枯”的方式来成就自己的理想抱负,所以在尾句中作者又恢复了多情的本色,他以景语结束,将自己的无限深情都融人到无言的景物之中,在这其中,既包含了豪放,又布满了柔情,甚至我们还会体味到些许的凄凉与无奈。
参考资料来源:百度百科——蝶恋花·出塞
“一往情深深几许?深山夕照深秋雨。”这句话诗句出自纳兰性德的《蝶恋花·出塞》,意思是满腹幽情情深几许,夕阳照射深山飘洒着潇潇秋雨。
1.
原文:
今古河山无定据。画角声中,牧马频来去。满目荒芜谁可语?西风吹老丹枫树。
从前幽怨应无数。铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨。
2.
译文:
从古至今江山兴亡都无定数,眼前仿佛战角吹响烽烟滚滚战马驰骋来来去去,黄沙遮日满目荒芜谁可同语?只有萧瑟的西凤吹拂着枯老鲜红的枫树。
从前愁苦凄滚的往事无穷无尽,铁马金戈南征北战,最终只剩日落黄昏青草掩藏着坟墓。满腹幽情情深几许,夕阳照射深山飘洒着潇潇秋雨。
3.
创作背景:这首出塞词,当为纳兰性德于康熙二十一年(1682)八月奉命与副统郎谈等出塞远赴梭龙途中所作,词人时年二十八岁。
意思:满腹幽情情深几许,夕阳照射深山飘洒着潇潇秋雨。
拓展资料:
1、原文:
《蝶恋花·出塞》
清 纳兰性德
今古河山无定据。画角声中,牧马频来去。满目荒芜谁可语?西风吹老丹枫树。
从前幽怨应无数。铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨。
2、释义:从古至今江山兴亡都无定数,眼前仿佛战角吹响烽烟滚滚战马驰骋来来去去,黄沙遮日满目荒芜谁可同语?只有萧瑟的西凤吹拂着枯老鲜红的枫树。从前愁苦凄滚的往事无穷无尽,铁马金戈南征北战,最终只剩日落黄昏青草掩藏着坟墓。满腹幽情情深几许,夕阳照射深山飘洒着潇潇秋雨。
3、赏析:这首小令,是作者侍从康熙帝出塞之作。表面是吊古,但有伤今之意,刚健中含婀娜。说从前幽怨,也不是很古的从前,铁马金戈,青冢黄昏,隐约透示着满清入关以前各族间的战事痕迹。“今古河山无定据”,含而不露,不让人得以指摘。纳兰氏与爱新觉罗氏是世仇,作者虽仕于清廷,怕还是“别是一般滋味在心头。”
4、诗人介绍:纳兰性德(1654~1685),原名成德,因避讳改名性德,字容若,满洲正黄旗人,太傅明珠长子。善骑射,好读书,作词主情致.尤工小令。词的风格接近李煜,多写告别相思及个人感受,许多词写得凄婉动人,其中又充塞着磊落不平之气,在词史上独具一格。梁启超在评价他的词作时,说他“直追李主”,况周颐也认为“纳兰容若为国初第一词人”。二十四岁那年,纳兰性德把自己的词作编选成集,名为《侧帽词》。顾贞观后来重刊纳兰的词作,更名为《饮水词》。
是“一往情深深几许?深山夕照深秋雨”。
出自清代纳兰性德《蝶恋花·出塞》,原文为:
今古河山无定据。画角声中,牧马频来去。满目荒芜谁可语?西风吹老丹枫树。
从前幽怨应无数。铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨。
译文:
从古至今江山兴亡都无定数,眼前仿佛战角吹响烽烟滚滚战马驰骋来来去去,黄沙遮日满目荒芜谁可同语?只有萧瑟的西凤吹拂着枯老鲜红的枫树。
从前愁苦凄滚的往事无穷无尽,铁马金戈南征北战,最终只剩日落黄昏青草掩藏着坟墓。满腹幽情情深几许,夕阳照射深山飘洒着潇潇秋雨。
扩展资料
创作背景:
这首出塞词,当为纳兰性德于康熙二十一年(1682)八月奉命与副统郎谈等出塞远赴梭龙途中所作,词人时年二十八岁。
主旨赏析:
这首小词通过对塞外古战场的描写,抒发了对历代兴亡和历史变迁的感触。
词的上片写景,描写塞外古战场的荒芜景象。下片抒情,写自己出塞的感慨。抒发了作者的感慨:回顾历史,面对这塞外古战场,诗人对自己的祖国一往情深。
词意深沉含蓄,有弦外之音。表面是吊古,但有伤今之意,刚健中含婀娜。说从前幽怨,也不是很古的从前,铁马金戈,青冢黄昏,隐约透示着满清入关以前各族间的战事痕迹。
参考资料来源:百度百科-蝶恋花·出塞
关于一往情深深几许和以往情深深几许的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。