分类:古诗文集时间:2022-12-06 17:06作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈左传襄公十八年古诗文网,以及左传襄公二十四年对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
1 十八年春,公将有行,遂与姜氏如齐。申繻曰:「女有家,男有室,无相渎也,谓之有礼。易此,必败。」公会齐侯于泺,遂及文姜如齐。齐侯通焉。公谪之,以告。夏四月丙子,享公。使公子彭生乘公,公薨于车。鲁人告于齐曰:「寡君畏君之威,不敢宁居,来修旧好,礼成而不反,无所归咎,恶于诸侯。请以彭生除之。」齐人杀彭生。
译:
桓公十八年春天,鲁桓公预备外出,便和姜氏到齐国去。申繻说:“女人有夫家,男人有妻室,不可以互相轻慢,这就叫有礼。违背这一点必然坏事。”桓公和齐襄公在泺地会见,然后就和文姜到了齐国。齐襄公和文姜通奸。桓公责怪文姜,文姜把这件事告诉了齐襄公。夏季,四月初十日,齐襄公设宴招待鲁桓公。宴后齐襄公派公子彭生帮助桓公登车,桓公死在车中。鲁国人告诉齐襄公说:“我们国君畏惧您的威严,以至于坐卧不安,来到贵国重修旧好,礼仪完成后却没有回国。我国不知道该归罪于谁,在诸侯中造成了恶劣影响。哀求用彭生来清除这种影响。”齐国人杀死了彭生。
赏析:
本章描述的是齐国鲁国之间的一件丑事。鲁桓公的妻子文姜跟哥哥齐襄公私通,鲁桓公去齐国的时候,文姜跟随而往,结果被鲁桓公发现了她私通的事情。文姜将此事告知齐襄公,齐襄公为了消除隐患,直接派公子彭生杀死了鲁桓公。
鲁桓公死后,鲁国无法直接谴责齐襄公,否则只能自曝家丑。只好以鲁桓公无端死在齐国责备齐国,齐襄公则杀掉了公子彭生抵罪。
鲁桓公死后,文姜不敢回国,而是留在齐国。刘向《列女传》为她作赞:“文姜淫乱,配鲁桓公,与俱归齐,齐襄淫通,俾厥彭生,摧干拉胸,维女为乱,卒成祸凶。”
2 秋,齐侯师于首止;子亹会之,高渠弥相。七月戊戌,齐人杀子亹而轘高渠弥,祭仲逆郑子于陈而立之。是行也,祭仲知之,故称疾不往。人曰:「祭仲以知免。」仲曰:「信也。」
译:
秋季,齐襄公率领军队驻扎在首止。子亹前去会见,高渠弥作为首席随员。七月初三日,齐国人杀死了子亹而把高渠弥车裂。祭仲到陈国迎接郑子而立他为国君。这次会见,祭仲事先预料到情况,所以假称有病而没有去。有人说:“祭仲由于有先见之明,所以才免祸。”祭仲说:“是的。”
赏析:
此事历史上记载有很大差异。《左传》认为齐襄公在首止之会上杀掉了郑君子亹与大夫高渠弥,《史记》则记载齐襄公杀掉了子亹而高渠弥逃回了郑国,与祭仲一同立了子亹的弟弟公子婴。《古本竹书纪年》则记载“郑杀其君某”,即子亹是在海内被大夫所杀。伪清华简则抄袭左传,为齐襄公在首止杀子亹与高渠弥,但随后祭仲迎归了郑厉公。
本次首止之会,祭仲称病没有去,因为预见到可能会发生流血事件。而齐襄公杀子亹,在政治上并没有合适的理由,仅仅是显示了齐国的蛮横而已。
3 周公欲弑庄王而立王子克。辛伯告王,遂与王杀周公黑肩。王子克奔燕。初,子仪有宠于桓王,桓王属诸周公。辛伯谏曰:「并后、匹嫡、两政、耦国,乱之本也。」周公弗从,故及。
译:
周公打算杀死周庄王而立王子克。辛伯报告庄王,就帮着庄王杀了周公黑肩。王子克逃亡到燕国。当初,子仪受到桓王的宠信,桓王把他嘱托给周公。辛伯曾劝谏周公说:“妾媵并同于王后,庶子相等于嫡子,权臣和卿士互争权力,大城和国都一样,都是祸乱的根本。”周公不听,所以招致杀身之祸。
赏析:
王子克,即子仪,为周桓王次子。桓公十五年,周桓王去世,庄王即位。然而周桓王十分宠爱王子克,甚至想让王子克继周王位。当然,他所希望的是庄王死后,由王子克继位。然而王子克等不到哥哥去世,就说动周公黑肩去弑杀庄王,不过事机不密,反被庄王所杀。
弑君之谋败坏后,王子克逃到了燕,并不是燕国,而是南燕,河南延津,仍在王畿之内。
鲁文公,鲁国第十九任国君,名姬兴,在位18年。
晋文公的晚年,诸侯朝见晋国,卫成公不去朝见,反而派遣孔达侵袭郑国。文公卒,晋襄公在举行小祥祭奠以后,派人通告诸侯而讨伐卫国。大夫先且居说:“ 效尤,祸也 。效法错误,学坏样子,这是祸害。请您朝觐周天子,下臣去打卫。”晋襄公在温地朝觐了周襄王。先且居、胥臣进攻卫国。卫国人派人报告陈国。陈共公说:“你转过去进攻他们。我去对他们说,可以议和。”卫国的孔达就率兵进攻晋国。“君子以为古。古者,越国而谋。”君子认为,这样做属于过于粗心。粗心,指的是让别国给自己出主意。
不孝国之君。
当初,楚成王打算立商臣为太子,征求令尹子上的意见。子上说:“君王的年纪还不算大,而且内宠又多,立了商臣再加以废黜,就会有祸乱。楚国立太子,经常选择年轻的。而且商臣这个人,眼睛像胡蜂,声音像豺狼,是一个残忍的人,不能立为太子。”楚成王没有服从。立了商臣以后,又想立王子职而废掉太子商臣。商臣听到消息但还没有弄正确,告诉他老师潘崇说:“怎么样能弄正确?”潘崇说:“你设宴招待你姑姑江芈而故意表示不尊敬。”商臣这样做了。江芈发怒说:“啊!贱东西!难怪君王要杀掉你而立职做太子。”商臣告诉潘崇说:“事情确实了。”潘崇说:“你能事奉公子职吗?”商臣说:“不能。”潘崇说:“能逃亡出国吗?”商臣说:“不能。”潘崇说:“能够办大事吗?”商臣说:“能。”冬季,十月,商臣率领宫中的警卫军包围楚成王,并且逼成王自杀。成王哀求吃了熊掌以后去死,以等待外援,商臣不允许。十八日,楚成王上吊而死。给他上谥号称为“灵”,尸体不闭眼睛;谥为“成”,才闭上眼睛。商臣即位,是为楚穆王。
不孝亲之子。
秦晋肴之战,晋人既归秦之孟明、西乞、白乙三帅,秦大夫及左右皆言于秦穆公曰:“是败也,孟明之罪也,必杀之。”秦穆公曰:“是孤之罪也。周芮良夫之诗曰: 大风有隧,贪人败类;听言则对,诵言如醉;匪用其良,覆俾我悖。是贪故也,孤之谓矣。 孤实贪以祸夫子,夫子何罪?”周朝芮良夫的诗说:“大风迅猛把一切摧毁,贪婪的人把善良屏退。听到不相干的话就插嘴,听到忠言就打瞌睡。不能任用有才能的人,反而使我和道义相背。”这是由于贪婪的缘故,说的就是我啊。
秦伯犹用孟明。孟明增修国政,重施于民。赵成子言于诸大夫曰:“秦师又至,将必辟之,惧而增德,不可当也。诗曰: 毋念尔祖,聿修厥德 。孟明念之矣,念德不怠,其可敌乎?”
秦穆公明事之君。
二年秋八月丁卯,鲁国在大庙举行吉禘礼,把僖公的神主升到先君闵公之上,“逆祀也”。当时,大夫夏父弗忌为宗伯,即祭奠司司长,尊僖公,且明见曰:“吾见新鬼大,故鬼小。先大后小,顺也。跻圣贤,明也。明、顺,礼也。”
君子以为失礼,曰:“礼无不顺。祀,国之大事也,而逆之,可谓礼乎?”
时臧文仲为鲁大夫,历庄公、闵公、僖公、文公四朝,此事盖得文仲答应甚至纵容。故仲尼曰:“臧文仲,其不仁者三,不知者三。下展禽,废六关,妾织蒲,三不仁也。作虚器,纵逆祀,祀爰居,三不知也。”
参考拙文《 论语新视界059|一只乌龟引发的三个男人之间和恩怨 》。
秦穆公伐晋, 济河焚舟 ,取王官及郊,晋人不出,遂自茅津济,封淆尸而还。 遂霸西戎 。用孟明也。
济河焚舟,后世项羽之破釜沉舟之效也。
君子是以知:秦穆公之为君也,举人之周也,举人之壹也;孟明之臣也,其不解也,能惧思也;子桑之忠也,其知入也,能举善也。《诗》曰:“于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。”秦穆有焉。“夙夜匪解,以事一人。”孟明有焉。“诒厥孙谋,以燕翼子。”子桑有焉。
君子因此知道,秦穆公作为国君,提拔人才考虑全面,任用人才专一无二;孟明作为臣子,努力不懈,能够因为畏惧而思索;子桑忠诚,他了解别人,能够推举好人。《诗》说:“在哪里去采蒿子?在池塘里、在小洲上。在哪里使用它?在公侯的祭奠典礼上。”秦穆公就是这样的。“早晚努力不懈,以事奉在最上层的一个人”,孟明就是这样的。“把谋略留给子孙,以安定和辅佐他们”,子桑就是这样的。
秦穆公称霸,时也。
@
不止的意思是不停止;痛哭不止;表示超出一定数量或范围。
一、基础释义
1、继承不停。
2、表示超出某个数目或范围。
二、具体释义
1、不停。
《左传襄公十八年》:“止,将为三军获;不止,将取其衷。”
(汉)枚乘《七发》:“江水逆流,海水上潮;山出内云,日夜不止。”
(唐)韩愈《别知赋》:“雨浪浪其不止,云浩浩其常浮。”
艾青《公路》诗:“下面是大江,不止地奔腾着江水。”
2、不仅;不限于。
《墨子天志中》:“此天之所不欲也。不止此而已。”
(三国魏)嵇康《与山巨源绝交书》:“每非 汤 、 武 而薄 周 、 孔 ,在人间不止此事。”
(明)胡应麟《诗薮周汉》:“ 孔明 《梁父吟》当不止一篇,世所传仅此耳。”
老舍《四世同堂》三十:“ 瑞丰 不止是找个地位,苟安一时,而是去作小官儿,去作汉奸!”
三、例句
1、汽车在山路上不停地颠簸,很多乘客都因晕车而呕吐不止。
2、李明为班级做的好事,恐怕不止这几件吧。
3、小明家养了只狗,生人一进门,它就狂吠不止。
4、他终因伤势过重,流血不止,献出了年轻的生命。
5、暴风雨中的大海咆哮不止,令人畏惧。
州绰门于东闾,左骖迫,还于门中,以枚数阖。
阖,门扇
枚,门钉
【翻译】:
州绰攻打东闾,左边的骖马由于拥挤而不能前进,回到门里盘旋,停留很久,把城门门扇上的铜钉都数清晰了。
南风不竞的典故1
春秋形势图
南风不竞意思是南方的音乐曲调不强劲,原来比喻楚军的士气不振,战斗力差,后泛指比喻竞赛的对手力量不强。
此典出自《左传·襄公十八年》:“晋人闻有楚师,师旷曰:‘不害,吾骤歌北风,又歌南风,南风不竞,多死声,楚必无功。’”
春秋时,占有今山西大部、河北西南部、河南北部和陕西一角的`一个国家的晋国;疆域西北到今陕西商南西北,东南到昭关(今安徽含山北),北到今河南南阳,南到洞庭湖以南的国家叫楚国。为了争夺霸权,晋楚两国不断发生战役。
公元前555年,楚国要打晋国。听到这个消息以后,晋国的师旷说:“不要担心,我屡次歌唱北方的曲调,又认识南方的曲调。南方的曲调不强,象征死亡的声音很多,楚国一定不能胜利。”
杜预注:“歌者吹律以咏八风,南风音微,故曰不竞也。师旷唯歌南北风者,听晋、楚之强弱。”
晋国好像真是楚国的克星,楚国碰上晋国就没戏。当然,有一次例外,就是晋楚泌之战,那次由于晋海内部不和,晋军失利。其余各次晋楚交战,都是晋胜楚败。楚国很多人当了晋国的俘虏,于是留下了“楚囚”的恶劣形象。还有很多楚国人投奔晋国,于是有了“楚材晋用”的成语。
两国之争,到底是不是“南风不竞”起决定作用,有待查证。
南风不竞的典故2
典源出处
《左传 ·襄公十八年》:“晋人闻有楚师,师旷曰:‘不害。吾骤歌北风,又歌南风。南风不竞,多死声。楚必无功。’”杜预注:“歌者吹律以咏八风,南风音微,故曰不竞也。师旷唯歌南北风者,听晋、楚之强弱。”
释义用法
春秋时楚军攻打晋国,楚在晋的南面,晋国乐师师旷歌南北风以占楚、晋的强弱,南风声音低弱,与律不合,所以称不竞,指士气低沉,无战斗力。后以此典形容衰弱不振; 或对立的 一方有不利、失败的趋势。
用典形式
【南竞】 清·赵翼:“关门风静无南竞,戎索星低欲北流。”
【北风竞】 宋·苏轼:“行看北风竞,来救南国蹙。”
【师旷审音】 清·吴伟业:“师旷审音吹不竞,钟仪怀土操谁传。”
【误竞南风】 唐·杜甫:“此乡之人器量窄,误竞南风疏北客。”
【南风不竞】 唐 ·贾至:“南风不竞多死声,鼓卧旗折黄云横。”清 ·吴伟业:“南风不竞君知否,抉眼胥门看入吴。”清·张尚瑗:“南风不竞自天道,嗟哉竖子时无雄。”
【南风多死声】 北周 ·庾信:“楚歌饶恨曲,南风多死声。”
关于左传襄公十八年古诗文网和左传襄公二十四年的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。