分类:诗名大全时间:2023-04-26 13:20作者:未知编辑:猜谜语
这个斯黛拉是谁? 将近八十年过去了,这位外国作家在中国依然笼罩在云雾之中,连专门的入门介绍都没有。
按原名搜索,有英文作品。 比如《This Is The End》、《远方的新娘》、《I Pose》、《Alone》等等,这些书目前都没有中文翻译。 但是,它们可以在英语阅读网站上找到。 截至目前, 评价最高的书是 Alone。
在英文阅读网站,您可以阅读 的作品。 /截屏
此外,在中国大陆的华语世界中,也很难看到张爱玲提及 的记载。 它沉没在历史的一个不起眼的角落。 除了对张爱玲很感爱好的人,很少有人会涉足这种冷门。 就算注重风景,也可能是附和别人意见的“二流小说家”,然后转向张雪的其他热门板块。
张爱玲的重要启蒙者
自从夏芷晴在《中国现代小说史》中改名张爱玲以来,关于张爱玲的研究著作层出不穷,但中国学术界很少提及张爱玲最喜欢的作家斯特拉·本森。
在中国大陆最大的学术论文收录平台“知网”上搜索“ ”“ ”“”,没有专着,只有黄新存的《灰烬重生:张爱玲的洪大》孔》、梁展《普遍差异、殖民主义与未完成的共同体——本尼迪克特·安德森的民族主义想象》、陈娟《张爱玲与外国文学研究述评》、《张爱玲的英国文学与英国文学》等文章都会提到几笔,但他们主要关注张爱玲和安德森兄弟的研究,而不是 作为核心人物。
在此前提下,黄新存可以在《与 一起旅行:张爱玲的英语课》(收录于《香港缘起》)的专题篇章中探讨张爱玲与 的关系。 注重到一位越来越被遗忘的作家并重新熟悉她的存在。
黄新存任教于香港大学文学院比较文学系。 她有靠近水的优势。 她利用在香港研究的便利,搜集整理了张爱玲留港期间留下的许多资料。 “Same with Tour”是其中的重要篇章。
有趣的是, 的创作可能影响了张爱玲。 本森在她的作品中大量描写了香港的风景。 这些对香港风光的描写,与张爱玲的《第一炉香》有异曲同工之妙。 结合张爱玲对本森的喜爱,可以合理推断,本森的作品可能是张爱玲早期创作的重要灵感来源,本森与张爱玲作品之间的互文现象也值得细细研究。
《倾城之恋》
张爱玲
青马文化 | 北京十月文艺出版社,2019年3期
遗憾的是,中国的研究者往往长篇大论地分析张爱玲与《红楼梦》、《上海花儿传》的关系,却忘记了与张爱玲同时代的本森的存在。
其实,无论是斯特拉·本森,还是大名鼎鼎的毛姆,她们都与张爱玲有一个共同的特点,那就是她们善于在殖民地场景中书写传奇故事,呈现出漂亮、神秘、迷人、蛛网般的粘稠感。并交织着南洋叙事。 人们常说,张爱玲早年模拟的是曹雪芹和韩邦庆。 话虽如此,但张爱玲与斯特拉·本森、毛姆的相似之处也值得研究。
跟着黄心村的脚步,继承潜入 的世界,渴望一睹她的真面目。
斯特拉本森的生活
今年5月,出版社再版班森传记,记录了班森在香港的有趣经历。
在介绍本森的传记时,主持人提到:
“斯特拉·本森 ( ) 1892 年出生于什罗普郡,23 岁时出版了她的第一部小说《我的姿势》(My Pose)。她接着又写了六本小说,以及诗歌、短篇小说和游记集。她的小说融合了幻想并搁置了现实主义、讽刺和悲剧,她仍旧是她这一代人中最具原创性的天才之一。她曾在美国、香港和中国东北生活过,1933 年去了越南。龙石死于肺炎。
本森的传记不应简朴地视为一部自传,它也是斯特拉·本森“非虚构”的尝试。
在这部日记、评论、小说和自传的混合体中,本森进行了杰夫戴尔、WG 塞巴尔德、玛吉尼尔森和其他人喜爱的文学探索,他们平衡了虚构与事实。 游走于其间,营造出深入历史废墟的文学语境。
本森出生于英国书香世家,姑姑玛丽·乔蒙德利也是一位小说家。 她在疾病中度过童年,有着与伍尔夫和毕晓普相似的生存经历。 她很早就经历了父母离异和搬家的经历。 年轻时的她智慧敏感,过早地感受到了病痛和孤独的滋味。