分类:诗名大全时间:2023-04-06 13:21作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈山行翻译,以及山行翻译及赏析对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
下面整理了原文以翻译:
山行 作者:杜牧
远上寒山石径斜,自云生处有人家。(生处—作:深处)
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
注释:1.山行:在山中行走。2.寒山:指深秋时候的山。3.径:小路。4.白云生处:白云升腾、缭绕和飘浮种种动态,也说明山很高。5.斜:此字读xia,为伸向的意思。6.坐:因为。
翻译一:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。
翻译二:一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山顶,在白云飘浮的地方有几户人家。停下来欣赏这枫林的景色,那火红的枫叶比江南二月的花还要红。
翻译二:一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山顶,在白云飘浮的地方有几户人家。停下来欣赏这枫林的景色,那火红的枫叶比江南二月的花还要红。
《山行》姚范原文和翻译如下。
山行 姚范 [清代]百道飞泉喷雨珠,春风窈窕绿靡芜。山田水满秧针出,一路斜阳听鹧鸪。道道飞泉从山上奔泻而下,风吹飘洒,恰似滴滴雨珠,多姿的春风又把靡芜变成翠绿色,山间的田地水满秧针出,一路踏着夕阳听林中鹤鸪鸣叫。靡芜(miwu): 香草名。
诗人沐浴着春风,轻快地行走在山间,踏着夕阳,听着鸟鸣,心中布满了对自然的喜爱和对农村生活的向往之情“窈窕”一方面形容春风,化无形为有形,生动地写出了春风给人的美好感受,另一方面形容靡芜草在春风中轻轻摇晃的姿态,使之如在目前。
绿”字本为形容词,在这里活用为动词,写出了蘑芜草在春风的吹拂下变绿的过程,烘托了诗人旅途中舒畅的心情。前两句以“飞泉”暗指“山高陡峭”,以“春风窃窕”衬托“行”的轻松舒畅。
后两句中“山田”点明“山行”即将结束,“一路听鸟鸣”说明“山行”的美好感受。诗人借景抒情,前两写自然山景,表达了对大自然的喜爱。
路斜阳听鹧鸪”写诗人沐浴着春风,轻快地行走在山间,踏着夕阳,听着鸟鸣,看着周围漂亮的自然风光和田园风光,心中布满了对自然的喜爱和对农村生活的向往之情。后两句写农家之乐,表达了对农村生活的向往。
关于山行翻译和山行翻译及赏析的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。