分类:诗名大全时间:2022-11-21 13:28作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈古诗越中览古翻译,以及对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
哇,要200 字!那可得加盐加醋了!
越王勾践破吴归,
义士还家尽锦衣。
宫女如花满春殿,
只今惟有鹧鸪飞。
越王勾践终于把吴王夫差打败了;消灭了敌人也报仇雪了耻,于是班师回国。战役已结束,战士凯旋了,大家都脱下铁甲穿上锦衣,布满胜利者的喜悦与骄傲的神情。越王回到宫里,大摆筵席庆祝,美酒笙歌,花朵儿一般的美人,占满了宫殿,宫女拥簇着他,侍候着他;而在城中到处都是锦衣战士,也在欢庆胜利。这些繁盛、美好、热闹、欢乐的场面,如今何在呢?现在剩下的只是王城的废墟瓦砾,只有几只鹧鸪在故址上飞来飞去罢了。昔时的繁盛,剩下的是今日的凄凉。(210字)
翻译:
越王勾践破吴归, 战士还家尽锦衣。 宫女如花满春殿, 只今惟有鹧鸪飞。Gou Jian, king of Yue, returned to Wu. Maids like flowers full spring palace, only today only partridge fly.
旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。 只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。
Old yuan huang Tai Yang Liu Xin, Ling Song singing numerous spring. Only now only xijiang month, once according to the palace of the King of Wu.
关于古诗越中览古翻译和的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。