分类:诗名大全时间:2022-11-17 13:28作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈雪梅古诗日语翻译,以及雪梅古诗图片对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
1、白话译文:梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。难坏了诗人,难写评判文章。说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹雪白,雪花却输给梅花一段清香。只有梅花没有雪花的话,看起来没有什么精神气质。假如下雪了却没有诗文相合,也会非常的俗气。当在冬天傍晚夕阳西下写好了诗,刚好天空又下起了雪。再看梅花雪花争相绽放,像春天一样艳丽多姿,气愤蓬勃。
2、作品原文:梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。有梅无雪不精神,有雪无梅俗了人。日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。
《雪梅》全诗意思:梅花和雪花在春日里互相争奇斗艳,谁也不肯服输。文人骚客难以评论梅与雪高下,只得搁笔好好思量。梅花须逊让雪花三分晶莹雪白,雪花却输给梅花一段清香。
原文:
梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
赏析:
诗的第一句采用了拟人的写作手法,写梅花和雪花相争,都认为自己是最具有早春特色的,将早春的梅花与雪花之美别出心裁、生动活泼地表现了出来。第二句紧接第一句进行描写,写诗人在二者之间难以评判高下,只好停下来思考。
诗的三、四句是作者对梅和雪的评判,认为雪比梅花雪白,但是雪却没有梅花的香味,使人觉得香气可以测量。整首诗将雪和梅的特点都描写了出来,使读者布满画面感。
是卢梅坡的《雪梅》吗?
梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
【译诗】
梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯相让。
难坏了诗人,难写评判文章。
说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹雪白,雪花却输给梅花一段清香。
【赏析】
古今不少诗人往往把雪、梅并写。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更显出高尚的品格。如毛泽东《卜算子·咏梅》中就曾写道:“风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。”雪、梅都成了报春的使者、冬去春来的象征。但在诗人卢梅坡的笔下,二者却为争春发生了“磨擦”,都认为各自占尽了春色,装点了春光,而且谁也不肯相让。这种写法,实在是新奇别致,出人意料,难怪诗人无法判个高低。诗的后两句巧妙地托出二者的优点与不足:梅不如洁白,雪没有梅香,回答了“骚人阁笔费评章”的原因,也道出了雪、梅各执一端的根据。读完全诗,我们好像可以看出作者写这首诗是意在言外的:借雪梅的争春,告诫我们人各有所长,也各有所短,要有自知之明。取人之长,补己之短,才是正理。这首诗既有情趣,也有理趣,值得咏思。
关于雪梅古诗日语翻译和雪梅古诗图片的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。