分类:好词好句时间:2022-11-30 14:28作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈咏雪古诗拼音,以及咏雪古诗拼音原文及翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
《咏yǒng雪xuě》
谢xiè太tài傅fù寒hán雪xuě日rì内nèi集jí,与yǔ儿ér女nǚ讲jiǎng论lùn文wén义yì。
俄é而ér雪xuě骤zhòu,公gōng欣xīn然rán曰yuē:“白bái雪xuě纷fēn纷fēn何hé所suǒ似sì?”
兄xiōng子zǐ胡hú儿ér曰yuē:“撒sǎ盐yán空kōng中zhōng差chā可kě拟nǐ。”
兄xiōng女nǚ曰yuē:“未wèi若ruò柳liǔ絮xù因yīn风fēng起qǐ。”公gōng大dà笑xiào乐lè。
即jí公gōng大dà兄xiōng无wú奕yì女nǚ,左zuǒ将jiāng军jūn王wáng凝níng之zhī妻qī也yě。一个严寒的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
突然间,雪下得紧了,太傅兴奋地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”
他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”
太傅兴奋得笑了起来。
道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
《咏yǒng雪xuě》
谢xiè太tài傅fù寒hán雪xuě日rì内nèi集jí,与yǔ儿ér女nǚ讲jiǎng论lùn文wén义yì。
俄é而ér雪xuě骤zhòu,公gōng欣xīn然rán曰yuē:“白bái雪xuě纷fēn纷fēn何hé所suǒ似sì?”
兄xiōng子zǐ胡hú儿ér曰yuē:“撒sǎ盐yán空kōng中zhōng差chā可kě拟nǐ。”
兄xiōng女nǚ曰yuē:“未wèi若ruò柳liǔ絮xù因yīn风fēng起qǐ。”公gōng大dà笑xiào乐lè。
即jí公gōng大dà兄xiōng无wú奕yì女nǚ,左zuǒ将jiāng军jūn王wáng凝níng之zhī妻qī也yě。一个严寒的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
突然间,雪下得紧了,太傅兴奋地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”
他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”
太傅兴奋得笑了起来。
道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
咏雪
郑燮
yī piàn liǎng piàn sān sì piàn , wǔ liù qī bā jiǔ shí piàn 。
一片两片三四片,五六七八九十片。
qiān piàn wàn piàn wú shù piàn , fēi rù méi huā dū bù jiàn 。
千片万片无数片,飞入梅花都不见。
翻译:诗的前两句是虚写,后两句是实写,虚实相映融铸出了清新的意境。前三句看似平寻常常,在低谷徘徊,然而到了结尾的第四句,却以动静适宜的深邃意境,一下子将全诗从低谷推向奇峰。
全诗几乎都是用数字堆砌起来的,从一至十至千至万至无数,却丝毫没有累赘之嫌,读之使人宛如置身于广袤天地大雪纷飞之中,但见一剪寒梅傲立雪中,斗寒吐妍,雪花融入了梅花,人也融入了这雪花和梅花中了。
读音:lè。
意思:兴奋。
原文:《咏雪 / 咏雪联句》南北朝:刘义庆
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:一个严寒的雪天,谢安在家中举行聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。雪下的越来越大了,太傅问道:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“可以比做和在空中撒盐。”谢安大哥的女儿说:“可以比做柳絮因风而舞蹈。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
扩展资料
背景:《世说新语》主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《咏雪》就始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。
赏析:这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。真正的佳句名句之所以千古流传,播传人口,更重要还在于它能通过形象传达出作者内心的思想感情。
谢道韫的这句诗,其佳处不仅在工干设譬,还在于透露出女才子热爱生活、热爱自然的情怀。她将北风飞雪的寒冷冬景,比作东风吹绵的和煦春色,正表现出女作者开朗乐观的胸襟以及对美好春光的由衷向往。
咏雪
(南北朝)刘义庆
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
白话译文
谢安在严寒的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅兴奋地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
赏析
这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。
谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思灵敏也。平心而论,“撒盐空中”亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。
关于咏雪古诗拼音和咏雪古诗拼音原文及翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。