分类:好词好句时间:2022-11-20 14:30作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈花径古诗,以及花经过传粉和受精后在哪里继承发育对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
浣溪沙·门隔花深梦旧游
吴文英 〔宋代〕
门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。
落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。
译文
我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院,深深的花丛把院门遮掩住了。斜阳默默无言地徐徐向西边沉下去,归来的燕子也沉默无言,仿佛带着万般忧愁。一股暗香浮动,她那双带有香味的白皙的纤纤玉指,轻轻地拉开了小小的幕帘。
悠悠的柳絮无声坠落,那是老天爷为人世间的生离死别滴下的行行热泪。月光被浮云轻轻地遮掩住,那是因为含羞而挡住了泪眼,料峭的春风吹拂脸面,凄凉冷清的势头简直就像秋天一样。
注释
门隔花深:即旧游之地,有“室迩人远”意。梦魂牵绕却比“忆”字更深一层。
夕阳:连“燕”,用刘禹锡“乌衣巷口夕阳斜”诗意。燕子归来,未必知愁;但人既含愁,觉燕亦然。且人有阻隔,而燕没遮拦,与上句连;就上片结构来说,又只似一句插笔。
玉纤:指女子的纤纤玉手。
小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。
赏析
这首怀人感梦的词,借梦写情,更见情痴,写得不落俗套。
“门隔花深”,指所梦旧游之地。当时花径通幽,春意盎然。词人说:不料我去寻访她时,本拟欢聚,却成话别。为什么要告别,词中没有说明。“燕归愁”,仿佛同情人们告别,黯然无语。不写人的伤别,而写惨淡的情境,正是烘云托月的妙笔。前结“玉纤香动小帘约,”则已是即将分手的情景了。伊人纤手分帘,二人相偕出户,彼此留连,不忍分离。“造分携而衔涕,感寂寞而伤神”(江淹《别赋》)。下片是深入刻画这种告别的痛苦。
下片是兴、比并用的艺术手法。“落絮无声春堕泪”,兼有两个方面一形象,一是写人,“执手相看泪眼,竟无语凝咽”(柳永《雨霖铃》),写告别时的吞声饮泣。这里略去了。絮花从空中飘落,好象替人无声堕泪,这是写春的堕泪,人亦包含其中。“行云有影月含羞”,和上句相同,也是一个形象体现为两个方面:一是写人,“别君时,忍泪佯低面,含羞半敛眉”(韦庄《女冠子》)
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开;长恨春归无觅处,不知转入此中来。
古诗中的花径一般有2种含义:
①花径:位于江西省九江市的庐山牯岭街西南方向2公里处,这里海拔高1035M,曾是庐山历史上的三大名寺(西林寺、东林寺、大林寺)之一的大林寺所在地。在唐代,这里被人们誉为“匡庐第一境”,花径曾是唐代大诗人白居易咏《大林寺桃花》的地方。
②花径:生满鲜花的小径。
出自《客至》
作者:杜甫 【唐代】
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
花卉、小路、客人、主人、柴门这一句采用的是古诗中常用的互文的表现手法,花径不曾缘客扫,蓬门也不曾缘客开;蓬门今始为君开,花径也是今始为君扫。 在过去,路人常常看到蓬门紧闭,从门缝里依稀可以看到院中落花满地,无人打扫,整个房子看起来好似无人一般昭示的是一派破旧、萧索的景象;而如今为了迎接贵客,主人早已打扫好了庭院,那许久不曾打开的蓬门也已经敞开,只为等待客人的到来,展现的是焕然一新、富有气愤的景象。前后景象的鲜明对比,突出了主人对客人的真情欢迎,也突出了主人身份的特别,由此可见主客之间亲密的非同一般的关系。
"花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开"的意思:“一向紧闭的家门,今天才第一次为你打开”。出自杜甫《客至》。
扩展资料:
全文:
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
译文:
房前屋后都是一波春水,只见群鸥日日飞去归来。
长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。
集市太远,盘中的饭菜实在简朴;家景贫寒,只有陈年浊酒招待。
如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。
《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七言律诗,作于成都草堂落成之后。
杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自号少陵野老。汉族,祖籍襄阳,河南巩县(今河南省巩义)人。唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为"老杜"。
关于花径古诗和花经过传粉和受精后在哪里继承发育的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。