分类:好词好句时间:2022-11-20 14:16作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈古诗晚晴的翻译与赏析,以及早寒江上有怀古诗赏析翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
诗中的"晚晴"意思:傍晚时分,雨过天晴
晚晴
朝代:唐代
作者:李商隐
深居俯夹城,春去夏犹清。天意怜幽草,人间重晚晴。
并添高阁迥,微注小窗明。越鸟巢干后,归飞体更轻。
译文
一个人深居简出过着幽静的日子,俯瞰夹城,春天已去,夏季清朗。
小草饱受雨水的浸淹,终于得到上天的怜爱,雨过天晴了。
登上高阁,凭栏远眺,天高地迥,夕阳冉冉的余晖透过窗棂。
越鸟的窝巢已被晒干,它们的体态也恢复轻盈了。
《晚晴》拼音版如下:
cūn wǎn jīng fēng dù,tíng yōu guò yǔzhān。
村晚惊风度,庭幽过雨沾。
xīyáng xūn xì cǎo,jiāng sè yìng shūlián。
夕阳薰细草,江色映疏帘。
shūluàn shuí néng zhì,huái gān kězì tiān。
书乱谁能帙,怀干可自添。
shí wén yǒu yú lùn,wèi guài lǎo fūqián。
时闻有馀论,未怪老夫潜。
《晚晴》翻译:
山村的傍晚阵阵冷风吹过,清幽的庭院经过一场秋雨洗涤,院里泥泞得很。
夕阳照射着细草,湿气升腾;雨后清新明丽的江景映入眼帘。
书乱了没有人帮助整理,杯中酒喝完了也只能靠自己斟满。
隐居村野,时常听到人们关于世俗人情的谈论,他庆幸人们没有责怪自己这一老潜夫。
赏析
这首诗的前两句描写了雨后初晴天空中的唯美画面,秋雨散去,余晖斜照,天空中只有些薄薄的云在往返飘荡,不愿归去。一个“斜”自,说明此时时间已是黄昏,“日薄西山,气息奄奄”,此时的光景给人一种生机渐无的衰败凄凉之感。一个“薄”字,不仅是说此时的云层稀薄,更是诗人以浮云自比,形容自己像浮云一样,漂泊无依。
颔联两句诗一静一动,写了江上虹和峡中雨,在阔大的场景中又不失对细微雨滴的关注,从江面到峡谷,从明虹到落雨,视野转换之中更显现出了诗人的内心是茫然无绪的。
关于古诗晚晴的翻译与赏析和早寒江上有怀古诗赏析翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。