分类:好词好句时间:2022-10-28 14:17作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈竹里馆拼音版古诗王维,以及古诗竹里馆王维对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
《竹里馆》拼音版:
zhú lǐ guǎn
竹里馆
zuò zhě :wáng wéi作者:王维
dú zuò yōu huáng lǐ ,独坐幽篁里,
tán qín fù cháng xiào 。弹琴复长啸。
shēn lín rēn bú zhī ,深林人不知,
míng yuèl ái xiāng zhào 。明月来相照。
《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。王维早年信仰佛教,思想超脱,加之仕途崎岖,四十岁以后就过着半官半隐的生活。正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心。”因而经常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。诗人是在意兴幽静、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的幽静澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。
《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝。
全文:
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
dú zuò yōu huáng lǐ,tán qín fù cháng xiào。
深林人不知,明月来相照。
shēn lín rén bù zhī,míng yuè lái xiāng zhào。
翻译:
我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。
没人知道我在竹林深处,只有明月相伴悄悄照耀。
扩展资料:
创作背景及鉴赏:
《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。王维早年信仰佛教,思想超脱,加之仕途崎岖,四十岁以后就过着半官半隐的生活。正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心。”
因而经常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。诗人是在意兴幽静、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的幽静澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。
此诗写隐者的闲适生活以及情趣,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活,遣词造句简单清丽,传达出诗人宁静、淡泊的心情,表现了幽静宁静、高雅绝俗的境界。
全诗虽只有短短的二十个字,但有景有情、有声有色、有静有动、有实有虚,对立统一,相映成趣,是诗人生活态度以及作品特点的绝佳表述。此诗曾被选入语文教科书。
古诗竹里馆王维带拼音版,短短的只有二十个字的诗,有景有情、有声有色、有静有动、有实有虚,对立统一,相映成趣。一起来看看古诗竹里馆王维带拼音版,古诗竹里馆王维翻译,古诗竹里馆王维全文赏析吧!
1 古诗竹里馆王维带拼音版
zhú lǐ guǎn
竹里馆
wáng wéi
王维
dú zuò yōu huáng lǐ
独坐幽篁里,
dàn qín fù zhǎng xiào
弹琴复长啸。
shēn lín rén bú zhī
深林人不知,
míng yuè lái xiàng zhào
明月来相照。
2 古诗竹里馆王维翻译
注释
①选自《王右丞集笺注》(中华书局1985年版)卷十三。这是《辋川集》20首中的第17首。竹里馆,辋川别墅的胜景之一,房屋周围有竹林,故名。
⑴幽篁(huáng):幽是深的意思,篁是竹林。 幽深的竹林。
⑵啸(xiào):长声呼啸。魏晋名士称吹口哨为啸。
⑶深林:指“幽篁”。
⑷相照:与“独坐”对应。
译文
月夜,独坐在幽深的竹林里;时而弹弹琴,时而吹吹口哨。
竹林里僻静幽深,无人知晓,独坐幽篁,无人陪伴;唯有明月似解人意,偏来相照。
古诗竹里馆王维带拼音版,短短的只有二十个字的诗,有景有情、有声有色、有静有动、有实有虚,对立统一,相映成趣。一起来看看古诗竹里馆王维带拼音版,古诗竹里馆王维翻译,古诗竹里馆王维全文赏析吧! 3 古诗竹里馆王维全文赏析
这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。这首小诗总共四句。拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策。且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。然而它的'妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,夜静人寂融情景为一体,蕴含着一种特别的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。以弹琴长啸,反衬月夜竹林的清幽,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,好像信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,妙手回天的大手笔。
这首诗同样表现了一种清静安详的境界。前两句写诗人独自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又发出长长的啸声。其实,不论“弹琴”还是“长啸”,都体现出诗人高雅闲淡、超拔脱俗的气质,而这却是不轻易引起别人共鸣的。所以后两句说:“深林人不知,明月来相照。”意思是说,自己僻居深林之中,也并不为此感到孤独,因为那一轮皎洁的月亮还在时时照耀自己。这里使用了拟人化的手法,把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友,显示出诗人新奇而独到的想象力。全诗的格调清幽闲远,仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了。
有,《竹里馆》拼音版:
竹里馆:zhú lǐ guǎn。
dú zuò yōu huáng lǐ ,tán qín fù cháng xiào 。
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
shēn lín rēn bú zhī ,míng yuèl ái xiāng zhào 。
深林人不知,明月来相照。
译文:
我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。
没人知道我在竹林深处,只有明月相伴悄悄照耀。
扩展资料:
这首诗表现了一种清静安详的境界。前两句写诗人独自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又发出长长的啸声。其实,不论“弹琴”还是“长啸”,都体现出诗人高雅闲淡、超拔脱俗的气质,而这却是不轻易引起别人共鸣的。
所以后两句说:“深林人不知,明月来相照。”意思是说,自己僻居深林之中,也并不为此感到孤独,因为那一轮皎洁的月亮还在时时照耀自己。
这里使用了拟人化的手法,把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友,显示出诗人新奇而独到的想象力。全诗的格调清幽闲远,仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了。
《zhúlǐɡuǎn》
《竹里馆》
zuòzhě:wánɡwéi
作者:王维
dúzuòyōuhuánɡlǐ,tánqínfùchánɡxiào。
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
shēnlínrénbùzhī,mínɡyuèláixiānɡzhào。
深林人不知,明月来相照。
关于竹里馆拼音版古诗王维和古诗竹里馆王维的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。