分类:古诗文集时间:2023-04-07 17:41作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈经冬复历春,以及经冬复历春的诗意对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
“岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。”表达了诗人对家乡和亲人的挚爱之情和游子远归家乡时激动、不安、畏怯的复杂心理。
原文:
渡汉江
【作者】宋之问
【朝代】唐译
岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
译文:流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打服从家那边过来的人。
此诗有巧妙的抒情艺术。诗人用逐层递进的追述,交代了背景之后,立即直抒胸臆,不加保留地倾诉出矛盾心理和痛苦心情。这种高度简洁的抒情手法,使诗歌以最省略的语言,获取了极为深远的艺术效果。
扩展资料:
创作背景:
此诗一说作于宋之问神龙二年(706年)途经汉水时。宋之问媚附武则天的男宠张易之,武氏去世后,唐中宗将其贬为泷州参军。泷州在岭南,唐时属于极为边远的地区,贬往那里的官员因不适应当地的自然地理条件和生活习俗,往往不能生还。
神龙元年(705年)十月宋之问过岭,次年春即冒险逃回洛阳,途经汉江(指襄阳附近的一段汉水)时写下了此诗。
渡汉江
朝代:唐代
作者:宋之问
原文:
岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
是唐代宋之问写的《渡汉江》
岭外音书断,经冬复历春.
近乡情更怯,不敢问来人.
是宋之问从泷州(今广东罗定县)贬所逃归,途经汉江(指襄阳附近的一段汉水)时写的一首诗.
游子远行,一别经年,音信渺渺,临家之时,踌躇不前,只因思亲甚重,恐人事已非.
意思是:经过了一个冬天,又到了春天。
这句诗出自唐朝诗人宋之问的古诗作品《渡汉江》的第一二句,其全文如下:
岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
扩展资料:
【注释】
汉江:汉水。宋之问因张易之事而被贬岭南,于神龙二年逃归洛阳。此诗作于途经汉水时。
岭外:指岭南,大庾岭之外,就是广东。
书:信。
来人:指从家乡来的人。
【翻译】
我离开家乡到了五岭之外,经过了一个冬天,又到了春天。因为交通不便,我和家人没有联系,已经很长时间了。此刻我渡过汉江赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越紧张。因为怕伤了美好愿望,以致碰到同乡,也不敢打听家乡情况。
关于经冬复历春和经冬复历春的诗意的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。