分类:古诗文集时间:2022-12-04 17:44作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈古诗春中田园作带拼音,以及春中田园作王维拼音版对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
不知道第2题要做什么,就解释了一下,不知道对不对
1墟 【拼音】:[xū]
舂 【拼音】:[chōng]
僮 【拼音】:[tóng]
吠 【拼音】:[fèi]
春 【拼音】:[chūn] 一年的第一季
矫 【拼音】:[jiǎo]强壮,勇武:~健。~捷。~~(a.勇武的样子;b.出众的样子)。
斯 【拼音】:[sī] 这,这个,这里“斯”假借为“此”,
从 【拼音】:[cóng]跟随
作者在《山中与裴秀才迪书》中无论是写实景还是写虚景,都那么意境清新,形象真切,这是与他对生活的感受和提炼分不开的。王维不但久居长安,将秦川山色了然于胸,而且能够淘洗熔炼,神会于心,做到吐糟柏而吸菁华,略形貌而取神骨。于是,写景细腻逼真,抒情传情达意,达到了“形神兼备”的理想境地。
遭受过仕途的挫折后,王维的作品经常是画意与禅意相融,出世与入世相伴,尤其是其后期的作品,总有一股冷漠色彩,常具一份严重情绪。《山中与裴秀才迪书》所描绘的辋川景色,虽然宁静闲适、清爽奇丽,若是仔细品读,我们还是能感悟到一种孤独、峻峭、清冷、寒酷的韵味。不仅仅冬夜之景的“寒山远火”、“深巷寒犬”、“村墟夜舂”及山寺间寥落的钟声,给人以寥廓清寒之感,就是辋川春景也显得过分幽静,加上作者独自夜游,更兼一种孤寂气氛。这篇文章,在清新的意境中仍旧透露出了作者孤寂幽冷的心境。
春中田园作古诗翻译
春中田园作
唐代王维
屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。
归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。
译文
屋上有一只春鸠在鸣叫,村边开着大片的白色杏花。
手持斧子去整理桑树那长长的枝条,扛起锄头去察看泉水的通路。
去年的燕子飞回来了,似乎熟悉它的旧巢。屋里的旧主人在翻看新年的日历。
举杯欲饮,又停了下来,想到离开家园作客在外的人,不由惆怅惋惜。
注释
春中(zhòng):即仲春,农历二月。
春鸠(jiū):鸟名,即布谷鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。曹植《赠徐干》:“春鸠鸣飞栋,流飙激棂轩”。
远扬:又长又高的桑枝。《诗经·豳风·七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬”。砍去又高又长的桑枝,便于以后采桑。
觇(chān):探测、察看。泉脉:地下的泉水。地层中的泉流象人体内血脉一样,故称之泉脉。
看新历:开始新的一年。
觞(shāng):古代饮酒用的器皿,此指酒杯。御:进用,饮、喝的意思。
惆怅远行客:即“远行客惆怅”。远行客:出远门的人。
赏析
此诗写出了春天的欣欣向荣和农夫的舒畅欢欣,结尾则表达远行者对乡土的眷恋。全诗健康活泼,清新醇朴。
关于古诗春中田园作带拼音和春中田园作王维拼音版的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。