分类:古诗文集时间:2022-11-30 17:07作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈古诗 山川之美 译文,以及古诗松鹤的译文对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
秀美的大自然,自古以来是人们共同谈论的。
只见远处有一座迷蒙的巨峰突起,周围还有几十座小石峰。微白的天空下,群山苍黑似铁,庄重、肃穆。红日初升,一座座山峰呈墨蓝色。紧接着,雾霭泛起,乳白的纱把重山间隔起来,只剩下青色的峰尖,真像一幅笔墨清爽、疏密有致的山水画。高耸入云的山脚下,是一条小溪,小溪不过丈把宽,水却异常的清亮、纯净,仿佛一匹雪白无瑕的素绢,从林荫深处飘溢出来。水中的细砂,绿藻,游鱼,无不斑斓在目,偶然,还有几片黄叶浮漾其间,韵致之美如置身于唐诗宋词的意境中。溪水两旁的石壁色彩斑斓,各种颜色交相辉映,映出的溪水的影子,都是五光十色的,石壁上长满了青葱的树木和四季常青的翠竹。就当清晨的薄雾将要消歇,一片朦胧幽美将不存在。这时,听得远处传来阵阵猿猴与鸟雀频繁的鸣叫,还能依稀看出它们的影子。过了一阵儿,雾散了,那裸露的岩壁,峭石,被霞光染得赤红,徐徐地又变成古铜色,与清亮的溪水、青葱的树木和翠绿的竹林互为映衬,显得分外秀美。傍晚时分,夕阳收起了灿烂的晚霞预备坠落,而潜游在水中的鱼儿竞相跳出水面,争先恐后,好像是要欢送夕阳。
这里实在是人间的仙境啊!可自从谢灵运之后,就再没有人能欣赏着秀丽山水了。
[编辑本段]一、原文
初,权谓
曰:“卿今
,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,
。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及
过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复
!”蒙曰:“
,大兄何见事之晚乎!”肃遂
母,结友而别。
[编辑本段]二、译文
当初,孙权对
说:“你如今执掌大权,治理政事,不可以不学习!”
以军中事务太多为借口推辞。孙权说:“我那里是要你研究
做博士呀!只不过是要你广泛浏览群书,了解往事罢了。你说事务多,谁能像我(有那么多事务)?我常常读书,自认为(读书对我)大有
。”吕蒙这才开始从师学习。
(后来)等到
来
,跟吕蒙交谈讨论,(
)大吃一惊说:“(从)你如今的才干和谋略(看),(你)不再是(当初)的
了!”吕蒙说:“
,就该用新的眼光来看待。兄长怎么熟悉事物这么晚呢?”鲁肃于是就拜见了吕蒙的母亲,(并与吕蒙)结为朋友,随后离别。
词语解释:
1,选自《
》卷六十六;《
》是
(1019~1086)主持编写的一部编年通体史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。
2,权:指孙权,字
。
3,卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
4,
:
,当道。涂,通“途”。
,掌管政事。
5,辞:推辞。
6,务:事务。
7,孤:古时
的自称。
8,治经:研究
。经:指《易》《书》《春秋》《礼》等书。
9,博士:古代学官。
10,邪(Yé):通“耶”,
。
11,涉猎:泛览。
12,见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史。
13,乃:于是,就。
14,及:到了…的时候。
15,过:到。
16,寻阳:县名。
17,才略:才学和谋略。
18,非复:不再是。
19,更:重新。
20,
:用新的眼光看待。刮目,擦擦眼。
21,大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。
22,见事:了解事物。
23,但:只,仅。
24,孰若:哪个像。
25,谓:对……说。
26,就:从事。
27,遂:于是。
28,
:读书人告别几日。
29,何:为什么。
[编辑本段]三、作者简介
(1019—1086),字君实,
(现在属山西省
人)涑
人,世称涑水先生。
进士。仁宗末年任
待制兼侍讲知谏院。他立志编撰《通志》,作为封建统治的借鉴。
三年(1066)撰成战国迄秦的八卷。英宗命设局续修。神宗时赐书名《
》。王安石行新政,他竭力反对,与王安石在帝前争论,强调祖宗之法不可变。被命为
副使,坚辞不就,于熙宁三年(1070)出知永兴军(现在陕西省西安市)。次年退居洛阳,以书局自随,继承编撰《通鉴》,至
七年(1084)成书。他从发凡起例至删削定稿,都亲
。
八年哲宗即位,高
听政,召他入京主国政,次年任尚书
、兼
,数月间尽废新法,
。为相八个月病死,追封
公。著有《司马
集》《
》等。
[编辑本段]四、人教版教参
一、整体掌握
本文是根据先前的史书改写的。因先前的史书已有较具体的记载,而又无新的史料可以补充,所以本文是根据从略的原则对先前史书的有关记载进行改写的。与《三国志·吴志·
》
注引《
》的文字相比,本文仅区区129字,虽极简略但剪裁精当,不仅保留了原文的精华,保持了故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。
本文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。可分两层:先写
,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。
本文记事简练。全文只写了
和鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何好学,他的才略是如何长进的。写事情的结果,也不是直接写吕蒙如何学而有成,而是通过鲁肃与吕蒙的对话生动地表现出来。写
,着重以孙权的劝说之言,来表现他的善劝,而略去吕蒙的对话,仅以“蒙辞以军中多务”一句写吕蒙的反应,并仅以“蒙乃始就学”一句写吕蒙接受了劝说;写鲁肃“与蒙论议”,着重以二人富有风趣的一问一答,来表现吕蒙才略的惊人长进,而略去二人“论议”的内容,并仅以“肃遂
母,结友而别”一句作结。
二、问题研究
1.本文是怎样以对话表现人物的?
本文注意以对话表现人物。对话言简意丰,生动传神,富于情趣。仅寥寥数语,就使人感受到三位人物各自说话时的口吻、神态和心理。
孙权劝学,先
,向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而
,指出“学”的可能性。使吕蒙无可推辞,“乃始就学”。从孙权的话中,既可以看出他的善劝,又可以感到他对吕蒙的亲近、关心、期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非复
”,是不由自主的惊叹,可见鲁肃十分惊异的神态,以他眼中吕蒙变化之大竟然
,表现吕蒙因“学”而使才略有了
的惊人长进。需要指出的是,鲁肃不仅地位高于吕蒙,而且很有学识,由他说出这番话,更可表明吕蒙的长进确实非同一般。“
,大兄何见事之晚乎?”是吕蒙对鲁肃惊叹的巧妙接应。“三日”形容时间很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分惊异、
的样子。并且,他还很爱才。从吕蒙的答话中可见他颇为得意的神态,他以
的坦然态度,表明自己才略长进之快之大。孙权的话是认真相劝,鲁肃、吕蒙的话则有调侃的意味,二者的情调是不同的。
在本文中,写鲁肃、吕蒙对话,
,互相
,显示了两人的真实性情和融洽关系,表明在孙权劝说下吕蒙“就学”的结果,从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨十分生动,这是全文的最出色之处。
2.鲁肃为什么与吕蒙“结友”?
文章以“肃遂
母,结友而别”结尾。鲁肃之所以主动与吕蒙“结友”,是因为鲁肃为吕蒙的才略所折服而愿与之深交,表明鲁肃敬才、爱才,二人
。这最后的一笔,是鲁肃“与蒙论议”的
,进一步从侧面表现了吕蒙才略的惊人长进。
从另一方面,我们有不难看出一点——为什么在吕蒙“非复吴下阿蒙”的时候,鲁肃才和吕蒙“结友”,这里面难道没有一层社会原因吗?当吕蒙有了才华,有了见识,鲁肃看出来,这小子,以后肯定有大作为,现在何不早早交友,以后大家相互之间有个照应。看来,一个人有没有很多朋友,你有没有“利用价值”还是很重要的!
训练说明
一、仔细阅读课文,想想吕蒙的变化对你有什么启示。
设题目的是让学生理解课文内容,并从中受到启发。
二、朗读课文,注重下列句子中加点的词所表示的语气。
设题目的是让学生了解课文中的几个
所表示的语气。文言文中的
有重要的表情达意作用,并且数量多,用法灵活,在学习文言文的过程中要注重随时积累。文言语气词的用法,要通过朗读来体会。
1.孤岂欲卿治经为博士邪!
邪:表示反问语气,可译为“吗”。
2.但当涉猎,
。
耳:表示限止语气,可译为“罢了”。
3.大兄何见事之晚乎!
乎:表示感叹语气,可译为“啊”。
[编辑本段]五、有关资料
《资治通鉴》简介
《资治通鉴》,北宋
撰。294卷,有考异、目录各30卷,约300多万字。
。司马光初成战国至
八卷,名为《通志》,进于
。
三年(1066)奉命设书局继承编撰,至神宗
七年(1084)完成,历时19年。神宗以其“鉴于往事,有资于治道”,给君王,先辈的错误为借鉴,不在犯相同的错误,所以命名为《资治通鉴》。全书上起
二十三年(前403年),下迄
显德六年(959)。取材除十七史以外,尚有
、传状、文集、谱录等222种。帮助编撰者有
、
、
、
等,各就所长,分段负责,先排比材料为“丛目”,再编成“长编”,然后由司马光总其成,删订定稿。内容以政治、军事为主,略于经济、文化。记载了从战国时期到
共1362年间的史事。 有“考异”以明取材不同之故,有“目录”以备查阅之用,为
工作提供了较系统而完备的资料。注释主要有宋末元初人
的《资治通鉴音注》。清初严衍著《资治通鉴补正》,为《通鉴》
,刊正错误,也做了一些工作。 记载了从战国到五代共1362年间的史诗事。
关于吕蒙
吕蒙(178—219),三国汝南富陂(现在安徽省
东南)人,字子明。少依
部将
,当死,代领其部属。从孙权攻战各地,任横野
。后随周瑜、
等大破曹操于赤壁。初不习文,后服从孙权劝告,多读史书、
,鲁肃称其“学识
,非复吴下阿蒙”。鲁肃卒,代领其军,袭破蜀将关羽,占领荆州。不久病死。
孙权与
论周瑜、鲁肃及蒙曰:“……子明少时,孤谓不辞剧(剧,艰难、困苦)易,果敢有胆而已;及身长大,学问开益,筹略奇至,可以次于公瑾,但言议
不及之耳。图取关羽,胜于子敬。”
(摘自《三国志·吴志·
》)
关于鲁肃
鲁肃(172~217年),字子敬,身高约合现今1.8米,临淮东城(今江苏
)人汉族,
东吴闻名政治家、
和
。他不但治军有方,
,而且虑深思远,见解超人。《三国演义》将其塑造成一个忠厚诚实之人,忽略了他的才能,这是错误的。
鲁肃出生时其父就去世了,和祖母共同生活。鲁肃家中异常富有,但由于祖辈无人
为官,鲁肃的家庭虽然资财丰足,但并不属于
,只是那种在地方上有些势力的豪族。据考,鲁肃体魁貌奇,少时就胸有壮志,好出奇计,且爱击剑骑射。鲁肃性格好施舍别人。由于家道殷富,他常招聚少年,一起讲兵习武。晴天,偕众往南山(今江苏
山的古称)射猎,阴雨,则聚众讲习兵法,以此训练武艺。
《三国志·吴志·
》及
注引《
》的有关文字
《三国志·吴志·吕蒙传》:“鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。’遂往诣蒙。
,蒙问肃曰:‘君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?’肃
应曰:‘临时施宜。’蒙曰:‘今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计
不豫定?’因为肃划五策。肃于是越席就之,拊其背曰:‘吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。’遂拜蒙母,结友而别。初,权谓蒙及
曰:‘卿今并当涂掌事,宜学问以自开益。’蒙曰:‘在军中常苦多务,恐不容复读书。’权曰:‘孤岂欲卿治经为博士邪?但当令涉猎
。卿言多务,孰若孤?孤少时历《诗》《书》《礼记》《左传》《国语》,惟不读《易》。至统事以来,省三史(
以《史记》《汉书》《
》为三史)、诸家
,自以为大有所益。如卿二人,意性朗悟,学必得之,宁当不为乎?宜急读
《六韬》《左传》《国语》及三史。孔子言:“终日不食,终夜不寝以思,无益,不如学也。”
当兵马之务,
,孟德亦自谓老而好学,卿何独不自勉勗邪’蒙始就学,笃志不倦,其所览见,旧儒不胜。后鲁肃上代周瑜,过蒙言议,常欲受屈。肃拊蒙背曰:‘吾谓大弟但有武略耳,至于今者,学识
,非复吴下阿蒙。’蒙曰:‘
。大兄今论,何一称穰侯乎?兄今代公瑾,既难为继,且与关羽为邻。斯人长而好学,读《左传》略皆上口,梗亮有雄气,然性颇自负,好陵人。今与为对,当有单复(单复,犹
,古代战术之一),以卿(卿,当为“乡”。从
说)待之。’密为肃陈三策。肃敬受之,
。权常叹曰:‘人长而进益,如吕蒙、
,盖不可及也。富贵荣显,更能
好学,耽悦书传,轻财
,所行可迹,并作
,不亦休乎?’
吴下阿蒙
注引《
》:“初,权谓蒙及
曰:‘卿今并当涂掌事,宜学问以自开益。’蒙日:‘在军中常苦多务,恐不容复读书。’权曰:‘孤岂欲卿治经为博士邪?但当令涉猎见往事耳。卿言多务孰若孤?孤少时历《诗》、《书》、《礼记》、《左传》、《国语》,唯不读《易》。至统事以来,省三史、诸家
,自以为大有所益。如卿二人,意性朗悟,学必得之,宁当不为乎?宜急读
、《六稻》、《左传》、《国语》及三史。’……蒙始就学,笃志不倦,其所览见,旧儒不胜。后鲁肃上代周瑜,过蒙言议,常欲受屈。肃拊蒙背曰:‘吾谓大弟但有武略耳,至于今者,学识
,非复吴下阿蒙。’”
说解:吴下,指东吴。阿蒙指吕蒙,东吴大将。他学识不足,孙权劝他和蒋钦,要多读兵书、史书。吕蒙勤奋学习,大有长益。鲁肃和他交谈,常彼吕蒙驳倒。鲁肃赞许地说:你已不再是过去的东吴阿蒙了。后以“吴下阿蒙”称誉别人变化很大,长进明显;或反其意而用之,谦指自己毫无长进,也作“阿蒙吴下”。金元敏之《读裕之弟诗稿》:“吴下阿蒙非向日,新篇争遣
知。”清
《闻稚存丁母优》:“阿蒙吴下还依旧,他日登堂欲拜难。”
告诉我们的道理
1)通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们"
"的道理。
2)我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。
3)不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。
4)要善于听取他人的建议或意见
5)告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成。
6) 不但自己要学好,还要催动附近的人也要学习,让社会也一起进步。
①
,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。
,四时②俱备。晓雾将歇③,猿鸟乱鸣;夕日欲颓④,
⑤。实是
之
⑥。自康乐⑦以来,未复有能与⑧其奇者。
课下注释:
①本文选自《
·全粱文》卷四十六。原文题为《
》,谢中书,即谢徵,字元度,陈郡阳夏(现河南
)人,曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书)。
②五色交辉:这里形容石壁
。五色,古代以青、黄、黑、白、赤为
。交辉,
。
③四时:四季。
④歇:消散。
⑤夕日欲颓:太阳快要落山了。颓,坠落。
⑥
:潜游在水中的鱼争相跳出水面。沉鳞,潜游在水中的鱼。
⑦
之
:
。
,佛教把世界分为欲界,
、
。欲界是没有挣脱世俗的
的众生所处境界,即指人间。
,神仙生活于其中的美好世界。
⑧康乐:指南闻名
人
,他继续他祖父的
,被封为康乐公。是
梁间文学家。
⑨与(yù):参与。
编辑本段译文:
1. 山川的秀美是古代
谈论的话题.高耸的山峰耸入云端,清亮的溪流可以看到底.两岸的石壁青,黄,黑,白,赤,五色
.青色的树林,翠绿的竹林,四季都有.早晨的雾气即将消散,
和鸟的叫声
;太阳快要落山了,潜游在水中的鱼争相跳出水面.实在是人间的仙境,从
以来,就没有能欣赏它的奇妙之处的人了.
2.山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。这里的高峰插入云霄,清流澄澈见底,河流两岸悬崖峭壁,在阳光下各种光彩
。苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。每当早晨,早晨的雾将要消歇,可听到
长啸,鸟雀乱鸣;每当傍晚,夕阳将落,可见到水中的鱼儿竞相跳跃。这里实在是人间的仙境啊!自从
之后,还没有人能置身这
的山水之中。
3.山河的漂亮,自古以来(人们)共同谈论。高
插入云霄,清亮水流看得见水底。(阳光下的)两岸岩石峭壁(上),各种颜色交错辉映。碧绿的森林青翠的竹林,(一年)四季都有。早晨大雾将要消散(时),
和鸟雀混杂的鸣叫(响成一片)。傍晚的太阳将要落下(时),潜游水中的鱼竞相(在水面)跳跃。(这里)实在是人世间的仙境。自从谢灵运以来,不再有能够沉浸(在)这奇妙的(山水境界里)的人了。【打括号为文中未写到,但实翻译时应理解彻底的】
编辑本段文章总评:
文章开始,作者从人们对山水的态度入手:古往今来,没有人不赞美青山绿水的,特殊是江南的山山水水,更是柔媚亮丽、清秀绝尘,是如此的典雅、飘逸。接着描写了山水、石壁、丛林、
和早晨、黄昏的景象,融情于景,表达作者对山水的赞美之情。最后,作者发出慨叹:从谢灵运后,又有谁能欣赏如此美景呢?望天下,
皆为名利,能全身心投入自然的人,还有多长呢?一片黯然之情,悄然流露。
整篇文章,六十八言,有山水竹林、晓雾夕阳、猿鸟锦鳞,有比喻、夸张、拟人,有
、
……说不完的无限情趣、道不完的
。这在魏晋
“诗尚玄理,文工骈体”的
中,可谓
。读来
皆无,身在物外,心清
。
编辑本段情感:
自然景物的绮丽风光,本身就构成柔美的意境,作家以自己独特的艺术感受,以饱和着感情的语言激起读者的兴致,从而形成文学作品的意境。山水相映之美,色彩配合之美,晨昏变化之美,动静相衬之美相互作用,构成一幅怡神悦性的山水画。全文只有68个字,就概括了古今,
了四时,兼顾了晨昏,山川草木,
,抒情议论,各类皆备。先以感触发端,然后以清峻的
详细描绘了秀美的山川景色,最后以感触收束。全文表达了作者陶醉山水的愉悦之晴与古今知音共赏美景的自得之感。这篇文章中有直抒胸臆的句子,文章开头写道“山川之美,古来共谈”,这个“美”字,是山川风物的客观形态,也是作者对山川风物的审美感受——愉悦,“实是欲界之仙都”,将在山水之中飘飘欲仙的自得之态表露无疑。“自康乐以来,未复有能与其奇者”,自从谢灵运以来,没有人能够欣赏它的妙处,而作者却能够从中发现无尽的乐趣,带有自豪之感,期与谢公比肩之意
。
编辑本段作者介绍:
(456年~536年),字通明,自号
隐居,卒谥贞白先生。南朝
南梁时期的道教
代表人物之一、同时也是闻名的医学家。
(今
)人。弘景自幼智慧,十岁读
《
》,便立志养生。十五岁著《寻山志》。不足二十,作诸王侍读。虽在公门,不善交际,用心读书。三十六岁辞官隐居。
被引为诸王侍读,后拜
殿中将军。三十六岁梁代齐而立,隐居句曲山(
)。
早年便与
熟悉,称帝之后,想让其出山为官,辅佐朝政。陶于是画了一张画,两头牛,一个安闲地吃草,一个带着金笼头,被拿着鞭子的人牵着鼻子。
一见,便知其意,虽不为官,但书信不断,人称“
”。他的思想脱胎於
哲学和
的
教,杂有儒家和佛教观点。工草隶
尤妙。对历算、地理、医药等都有一定研究。曾整理古代的《
》,并增收魏晋间名医所用
,成《
》七卷,共载药物730种,并首创沿用至今的药物分类方法,以玉石、草木、虫、兽、果、菜、米实分类,对本草学的发展有一定的影响(原书已佚,现在敦煌发现残本)其内容为历代本草书籍收载,得以流传。另著有《真诰》、《
》、《陶氏效验方》、《补阙肘后百一方》、《陶隐居本草》、《药总诀》等。
弘景为人,《梁书·处士传》称:“圆通谦谨,出处冥会,
,遇物便了”。又作浑
,高三尺,刻有二十八宿度数,
行道,不但用于
,对修道也有帮助。曾梦佛受菩提记,名为胜力菩萨,于是到
自己发誓,受五大戒。大同二年去世,时年八十五岁(一说八十一岁),颜色不变,屈申自如,香气满山,数日不散。先生学问渊博,著述丰富,今列于后:《学苑》一百卷,《孝经》`《论语》序注
,《三礼序》一卷,注《尚书》`《毛诗传》一卷,〈〈老子内外集〉〉四卷,〈〈玉匮记〉〉三卷,〈〈三国志赞述〉〉一卷,〈〈
注〉〉二十卷,《世语阙字》二卷,《古今州郡记〉〉三卷,并造〈〈西域图〉〉一张,〈〈帝王年历〉〉五卷,〈〈续
世说〉〉二卷,《
孙吴书略注》二卷,〈〈员仪集要〉〉三卷,〈〈
新旧
〉〉二卷,〈〈风雨水旱饥疫占要〉〉一卷,〈〈算术艺术杂事〉〉一卷,〈〈
略要〉〉一卷,〈〈灵奇秘奥〉〉一卷,〈〈举百事吉凶历〉〉一卷,〈〈登真隐诀〉〉二十四卷,〈〈真诰〉〉十卷,〈〈合
诸法式
〉〉一卷,〈〈本草经注〉〉七卷,〈〈肘后百一方〉〉三卷,〈〈梦书〉〉一卷,〈〈效验施用方〉〉五卷,〈〈集金
白方〉〉一卷,〈〈服
诸
〉〉一卷,〈〈服食草木杂药法〉〉一卷,〈〈断谷秘方〉〉一卷,〈〈消除三尸诸要法〉〉一卷,〈〈
导引〉〉一卷,〈〈人间却灾患法〉〉一卷。
另据唐
〈〈
〉〉:“撰而未讫又十部,唯弟子得之”,藏于敦煌
的〈〈辅行诀脏腑用药法要〉〉,当是其中的一部。是现今为止,唯一记载〈〈
〉〉内容的医学文献,提出了五脏辩证的提纲,在《
》与《
》之间架起了一座桥梁,可算是
,
的经典巨著。他撰写的著作很多,除上面提到的以外,还有《真诰》、《登真隐诀》、《
》、《集金丹黄白方》、《药总诀》、《
陶隐居集》等。能书善画,通琴棋
。书法工于草隶,其画清真。书画有《二牛图》、《
、《
》。
编辑本段鉴赏:
山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大
。作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的
高士相比肩.接下来的十句,作者便以清峻的
详细描绘了秀美的山川景色。“高峰入云,清流见底”,极力描写山之高,水之净,用笔洗练,寥寥八字,就写出了仰观俯察两种视角,白云
三重风物,境界清新。“两岸石壁,五色交辉。
,四时俱备”,又改用
、高远的视角
,青翠的竹木与五彩的山石相映衬,呈现出一派绚烂辉煌的气象,在清爽宜人的画卷上平添了万物勃发的生命力。“晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕阳欲颓,
”,由静景转入对动景的描写。猿鸟的鸣叫声穿越了清晨即将消散的
,传入耳际;夕阳的
中,鱼儿在水中竞相嬉戏。这四句通过朝与夕两个特定时间段的生物的活动,又为画面增添了灵动感,传达了生命气息。这十句作者择取有代表性的景物加以组合,使读者对山川景物产生完整、统一的印象。
最后,文章又以感触收束,“实欲界之仙都”,这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵运以来,没有人能够欣赏它的妙处,而作者却能够从中发现无尽的乐趣,带有自豪之感,期与谢公比肩之意
!!!
1、《鸟鸣涧》唐·王维
人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中。
译文:很少有人活动只有桂花无声地飘落,夜里一片安谧春日的山谷寂寂空空。明月升起光辉照耀惊动了山中栖鸟,不时地高飞鸣叫在这春天的溪涧中。
2、《宿建德江》唐·孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。
译文:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无涯远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
3、《登鹳雀楼》王之涣
白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。
译文:太阳依傍山峦徐徐下落,黄河向着大海滔滔东流。假如要想遍览千里风景,那就请再登上一层高楼。
4、《竹里馆》唐·王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。
译文:我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。没人知道我在竹林深处,只有明月相伴悄悄照耀。
5、《鹿柴》唐·王维
空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。
译文:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
6、《江雪》宋·柳宗元
千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
译文:群山中的鸟儿飞得不见踪影,所有的道路都不见人的踪迹。江面孤舟上一位披戴着蓑笠的老翁,独安闲严寒的江面上钓鱼。
7、《山中》唐·王维
荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。
译文:荆溪潺湲流过白石粼粼显露,天气变得严寒红叶落落稀稀。山间小路上原本并没有下雨,是那空明翠色似乎沾湿人衣。
8、《山中留客》唐·张旭
山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
译文:春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回家?就算天气晴朗,没有一丝雨意,走入云山深处,也会沾湿衣裳。
9、《滁州西涧》唐·韦应物
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
译文:我喜爱生长在涧边的幽草,黄莺在幽深的树丛中啼鸣。春潮夹带着暮雨流的湍急,惟有无人的小船横向江心。
10、《野望》南宋·翁卷
一天秋色冷晴湾,无数峰峦远近间。闲上山来看野水,忽于水底见青山。
译文:无边秋色,森森寒意透露在晴日照耀着的水湾;远远近近,映入眼中的是无数层叠起伏的峰峦。我闲来登上山顶想好好观赏一下山下的湖水,却没想到,低头一看,又在水底看见了青山。
山川之美,古来共谈。——山水的漂亮,从古至今都是人们共同谈论的话题。
高峰入云,清流见底。——巍峨的山峰耸入云端,清亮的河流历历见底。
两岸石壁,五色交辉。——两岸边的石壁,被太阳照得反射出各种颜色互相辉映。
青林翠竹,四时俱备。——青色的树林和翠绿的竹林,四个季节都具备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣。——晨曦的雾将要消散,猿猴鸟雀不断地鸣叫,声音此起彼伏。
夕日欲颓,沉鳞竞跃。——傍晚的夕阳即将要落下,潜游在水中的鱼争相着从水中跃起。
实是欲界之仙都。——这实在是人间的仙境。
自康乐以来,未复有能与其奇者。——自从康乐公以来,不再有能融入到这漂亮山川奇妙景色中的人了。 本文节选自《全上古三代秦汉三国六朝文·全梁文》卷四十六,中华书局1983年版。原文题为《答谢中书书》。本文为节选,题目为编者所加。谢中书:指谢征,作者的友人。中书:官职名。这段文字是原信的一部分。陶弘景(456-536),字通明,号华阳隐居,南朝齐、梁时期思想家、书画家,医学家,丹阳秣陵(现江苏南京)人,人称山中宰相。有《华阳陶隐居集》。 2.交辉:交相辉映。
3.四时:四季。
4.歇:消散。
5.颓:坠落。
6.沉鳞:潜游在水中的鱼。
7.欲界:佛家语。即指人世间。
8.晓:清晨
9.仙都:神仙生活于其中的美好世界。
10.康乐:南朝宋代诗人谢灵运,封康乐公,山水诗派创始人。因世袭康乐公,世称康乐。
11.与(yù):参与,这里指欣赏。
12.俱:全,都。
13.跃:跳跃。
14.竞:强劲
15复:再。
古今异义①四时俱备(时 古义:季节 今义:时间)
②晓雾将歇(歇 古义:消散 今义:休息)
③夕日欲颓(颓 古义:坠落 今义:消沉,委靡)
④古来共谈(谈:古义:称赞 今义:谈论)
一词多义夕日欲颓(将要) 实是欲界之仙都(欲界,指人间)
词类活用五色交辉 (辉,名词用作动词,辉映 交 :交相)
译文
高山河流的漂亮,自古以来都是共同(一同)谈起的。高高的山峰插入云
霄,清亮的河流看得见底。两岸边的石壁,五种颜色(古代五种主色)交相辉
映。青绿的树林和翠绿的竹林,四季都有。清晨的雾消散,猿猴鸟雀都乱叫。
夕阳想要落下,潜游在水中的鱼争着从水中跃起。这实在是人间的仙境。自从
康乐公谢灵运以来,就再也没有能欣赏这秀丽山水的人了。
望采纳最佳答案 哦 谢谢
关于古诗 山川之美 译文和古诗松鹤的译文的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。