分类:古诗文集时间:2022-11-24 17:31作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈秋夕的古诗翻译和朗读,以及秋夕原文及翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
视频简介 秋夕 杜牧(唐) 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
秋夕原文翻译:秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻轻地扑打飞蛾。天街上的夜色,有如井水般清凉;坐榻仰望星空,牵牛星正对织女星。
秋夕 杜牧
《秋夕》的翻译如下:在秋日的夜晚,银色的蜡烛发出淡淡烛光,照射着冷清的画屏;我手里拿着轻便的丝扇在扑打飞舞的萤火虫;石阶在月色的照耀下如冷水般清凉,我坐着那里仰望牵牛星和织女星。
《秋夕》的赏析
《秋夕》描绘的古代宫廷里一幅失意宫女的图景。全诗一二句是“银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤”,描绘了在一个清凉的秋夜,寂寞的宫女在月色下用四扇扑打流萤,给人一种无限孤独的意象。而后两句则描绘了宫女坐在冰凉的石阶上仰望天上的织女星和牵牛星的情境。众所周知,牵牛星和织女星代表着牛郎和织女的故事,此处的这般境况的描述,亦是在表现寂寞宫廷女子对真挚爱情的向往,全诗的意境清新,情感动人,从侧面反映出古代妇女的不幸。
《秋夕》的原文
《秋夕》
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
关于秋夕的古诗翻译和朗读和秋夕原文及翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。