分类:古诗文集时间:2022-11-23 17:49作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈世说新语言语古诗文网,以及世说新语言语翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
世说新语》 南北朝时期记述后汉至南朝刘宋人物的遗闻轶事的杂史。刘宋宗室临川王刘义庆(403—444)撰,梁刘峻(字孝标)注。汉代刘向曾著《世说》,早已亡佚。该书原名《世说》,后人为与刘向书相别,又名《世说新书》,大约宋代以后才改称今名。全书原八卷,刘孝标注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语等三十六门,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。《隋书·经籍志》将它列入小说家。该书所记个别事实虽然不尽确切,但反映门阀世族的思想风貌,保存社会、政治、思想、文学、语言等方面史料,价值很高。
刘义庆门下聚集不少文人学士,他们根据前人类似著述如裴启的《语林》等,编成该书。刘义庆只是倡导和主持了编纂工作,但全书体例风格大体一致,没有出于众手或抄自群书的痕迹,这应当归功于他主编之力。有的日本学者推断该书出于刘义庆门客、谢灵运挚友何长瑜之手。
刘孝标原是南朝青州人。宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他随例被迁到平城,在那里出家,后又还俗。齐永明四年(486)还江南,曾参加翻译佛经。该书的注,是刘孝标回江南以后所作。他采用裴松之注《三国志》的办法,进行补缺和纠谬的工作。孝标征引繁富,引用的书达四百余种。后人注释该书的,有余嘉锡《世说新语笺疏》、徐震谔《世说新语校笺》、杨勇《世说新语校笺》。日本德川时代的学者著有几种《世说新语》注。还有马瑞志的英文译本、目加田诚等的多种日文译本和法文译本。..
《世说新语》是我国魏晋南北朝时期「志人小说」的代表作,由南朝宋刘义庆编撰。依内容可分为「德行」、「言语」、「政事」、「文学」等三十六类,每类收有若干则,全书共一千多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,从此可见笔记小说「随手而记」的诉求及特性。
《世说新语》主要记述士人的生活和思想,及统治阶级的情况,反映了魏晋时期文人的思想言行,和上层社会的生活面貌,记载颇为丰富真实,这样的描写有助读者了解当时士人所处的时代状况及政治社会环境,更让我们明确的看到了所谓「魏晋清谈」的风貌。
此外,《世说新语》善用对照、比喻、夸张、与描绘的文学技巧,不仅使它保留下许多脍炙人口的佳言名句,更为全书增添了无限光采。
如今,《世说新语》除了文学欣赏的价值外,人物事迹,文学典故、等也多为后世作者所取材,引用,对后来笔记影响尤其大。
《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆编写的。全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷。
1.小时了了,大未必佳。
出自《世说新语·言语》。【译文】小的时候很智慧伶俐,等长大了后不一定才能过人。
2.损有余,补不足,天之道也。
出自《世说新语·德行》。【译文】劫富济穷,这是天理。
3.褚季野虽不言,而四时之气亦备。
出自《世说新语·德行》。【译文】褚季野虽然口里不说,可是心里明白是非,正像一年四季的气象那样,样样都有。
4.本是同根生,相煎何太急。
出自刘义庆《世说新语·文学》。【译文】豆子和豆萁本是同根所生,却要用豆萁来熬煮豆子,这样的煎煮何必太急呢?比喻骨肉兄弟不要相逼太狠。
5.势利之交,古人羞之。
出自南朝宋·刘义庆《世说新语·忿狷》。【译文】以权势与利害关系为考量而结交,这是古人以之为羞耻的事。意在强调结交应重感情,以志向、情趣的一致为基础,而不应该带有功利主义的色彩。不然,就亵渎了结交的真义。
6.虚谈废务,浮文妨要。
出自刘义庆《世说新语·言语》。【译文】虚谈:空谈。浮:浮华。要:国事。空洞无物的谈话会荒废掉政务,浮华而不实际的文章会妨碍国家大事。
7.贫者,士之常,焉得登枝而捐其本!
出自《世说新语·德行》。【译文】贫穷是读书人的本分,怎么能做了官就丢掉做人的根本呢!
8.虚谈废务,浮文妨要。
出自《世说新语·言语》。【译文】空洞无物的谈话会荒废掉政务,浮华而不实际的文章会妨碍国家大事。
9.大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?
出自《世说新语·言语》。【译文】父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?
10.吾闻丈夫处世,当带金佩紫,焉有屈洪流之量,而执丝妇之事!
出自《世说新语·言语》。【译文】我听说大丈夫处世,就应该身带金印,佩戴紫绶,哪有委屈自己的雄才大略而去干蚕妇工作的呢!
11.谢公夫人教儿,问太傅:“那得初不见君教儿?”答曰:“我常自教儿。”
出自《世说新语·德行》。【译文】谢安的夫人教导儿子时,追问太傅谢安:“怎么从来没有见您教导过儿子?”谢安回答说:“我常常以自身言行教导儿子。”
12.尺表能审玑衡之度,寸管能测往复之气。何必在大,但问识如何耳。
出自《世说新语·言语》。【译文】一尺长的表尺就能审定浑天仪的度数,一寸长的竹管就能测量出的乐音高低。眼睛何必在乎大不大呢,只要问它的见识怎样就可以了。
一、译文
1、徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“假如月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,犹如人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。”
2、在梁国,有一户姓杨的人家。家里有一个九岁的儿子,很智慧。有一次,孔君平来拜见他的父亲,刚好他的父亲不在家,孩子被叫了出来迎接客人。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅对孩子说:“这是你家的水果。”孩子立刻答道:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟啊!”
二、原文
1、徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”
2、“梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
三、出处
《世说新语》
扩展资料
一、创作背景
《世说新语》的编纂成书固然与刘宋家族对魏晋风流的喜好和社会各层人士对魏晋风流的追慕有关,然而刘义庆之所以对魏晋士人情有独钟化大气力与其门客共襄盛举还有他个人身世的内在原因。
在这样的背景下,刘义庆不得不加倍小心谨慎,以免遭祸。他处在宋文帝刘义隆对于宗室诸王怀疑猜忌的统治之下为了全身远祸,于是招聚文学之士寄情文史编辑了《世说新语》这样一部清谈之书。
二、作品赏析
《世说新语》主要记叙了士人的生活和思想及统治阶级的情况,反映了魏晋时期文人的思想言行,上层社会的生活面貌,记载颇为丰富真实,这样的描写有助于读者了解当时士人所处的时代状况及政治社会环境,更让我们明确的看到了所谓「魏晋清谈」的风貌。
三、作者简介
刘义庆(403年--444年)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家。
兴趣文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。
不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,兴趣文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
参考资料来源:百度百科-孔君平
参考资料来源:百度百科-杨氏之子
你是不是要这则的翻译?
言语第二之三、小时了了
(原文)孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。
(译)孔融十岁的时候,跟随父亲来到洛阳。当时李膺极有名望,担任司隶校尉。到他家拜访的,只有才子名流和李家的近亲才能得以通报。孔融到了李家门口,对仆吏说:“我是李先生的亲戚。”仆吏通报后,孔融晋见就座。李元礼问道:“你与我有什么亲戚关系?”孔融回【答案】:“我的祖先孔丘和你的祖先老子有师生之谊,所以我与您是世代通家之好呀。”李膺和宾客们没有不惊诧孔融的回答的。太中大夫陈韪后到,有人把孔融刚才的答话告诉了他,陈韪不屑道:“小时侯智慧,大了不见得好。”孔融答道:“想必您小的时候,一定是很智慧!”陈韪顿时窘迫起来。
我业余的最大兴趣就是读《世说》,我有博客专门写读此书的感受,你有什么问题欢迎交流。
《世说新语》一书德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉、品藻、规箴、捷悟、夙慧、豪爽、容止、自新、企羡、伤逝、栖逸、贤媛、术解、巧艺、宠礼、任诞、简傲、排调、轻诋、假谲、黜免、俭啬、汰侈、忿狷、谗险、尤悔、纰漏、惑溺、仇隙三十六篇
关于世说新语言语古诗文网和世说新语言语翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。