分类:古诗文集时间:2022-11-20 17:55作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈不是养什么人是什么古诗,以及背古诗软件属于什么软件对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
不是养(蚕)人
全宋诗 第31部 张俞 卷01
蚕妇
昨日到城廓,
归来泪满巾.
遍身罗绮者,
不是养蚕人.
还有说是无名氏所做:参见:
【四溟诗话卷3】
明·谢榛
凡诗债业委,固有缓急,亦当权变。若先作难者,则殚其心思,不得成章,复作易者,兴沮而语涩矣。难者虽紧要,且置之度外。易者虽不紧要,亦当冥心搜句,或成三二篇,则妙思种种出焉,势如破竹,此所谓"先江南而后河东"之法也。
于濆《辛劳吟》:"垄上扶犁儿,手种腹长饥。窗下掷梭女,手织身无衣。"此作有关风化,但失之粗直。李绅《悯农》诗:"四海无闲田,农民犹饿死。"无名氏《蚕妇》诗:"遍身绮罗者,不是养蚕人。"二作气平意婉,可置前列,但互相祖袭尔。《盐铁论》曰:"欧冶能因国君铜铁作金钟大镛,而不能自作一鼎盘。"此论高古,乃三诗之源,夐然气象不同。
参考资料:引自中华诗词
“遍身罗绮者,不是养蚕人”出自《蚕妇》,是北宋诗人张俞创作的一首五言绝句,这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实。
《蚕妇》表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。一句“不是养蚕人”,十分尖锐地揭示出封建剥削制度不合理的现实,不劳而获者掠夺了劳动人民辛勤劳动的成果,那满巾泪水正是对封建社会的强烈控诉。
蚕妇
【作者】张俞 【朝代】宋
译文对照
昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养(蚕)人。
标签:情感人物同情感伤古诗三百首妇女
译文 注释
一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。
因为她在都市中看到,全身穿着漂亮的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛劳劳动的养蚕人!
赏析 相关内容
首两句写蚕妇的伤感。妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。“泪满巾”可以看出蚕妇感情刺激之深。诗人用朴素的语言无声地揭示了社会的极端不公。通过对一个蚕妇经历与感受的叙写,表达了对下层劳动人民处境的深刻同情。诗中不着一字议论,却无声地控诉了以养蚕为生、深居僻乡的劳动妇女这一形象。蚕妇初次进城,竟发现了自己贫困终生的根源,难怪她要悲伤,要痛哭流泪了。那位蚕妇的神态、见闻、感受都写得绘声绘色、有血有肉,就以这么一个生活细节,来深刻揭露封建社会制度的极端不合理,立意深刻,构思巧妙,显示了诗人对生活的敏锐洞察力和高度概括力。 古诗文网
张俞的诗歌作品并不很多,但是这一首《蚕妇》,使他在中国古典诗歌的大舞台上占据了一席之地。《蚕妇》写在北宋时期,布满了对当时社会的讽刺和批判。当时的封建朝廷,在自己浪费无度的同时,又对外敌妥协,更加重了百姓的负担,人民生活痛苦难言。诗人就在这一大背景下,描写了一位整日辛劳劳作,不常常进城,一直在贫穷的乡下以养蚕卖丝为生的普通妇女的遭遇。整篇诗就似乎是在讲故事:妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。因为她看到,城里身穿丝绸服装的人,都是有权有势的富人。像她一样的劳动人民,即使养一辈子蚕,也是没有能力穿上“罗绮”的……这首诗揭... 诗词名句网
不是养(蚕)人
【语译】 满身穿着绫罗绸缎的,全都不是养蚕的人。
【注释】 罗绮:泛指丝织类的衣服。
【出处】 (宋)张俞《蚕妇》:“昨日人城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人!” 蚕妇:养蚕的妇女。 市:指去卖丝。
【说明】 张俞,生卒年不详。字少愚,北宋益州郫(今四川郫县)人。屡举进士不第,“不贵人爵,知命乐天”,隐居终生。文彦博知益州,为其筑室青城山自云溪,乃自号白云先生。有《白云集》。
这是一首政治讽喻诗。诗的语言质朴,言简意赅,诚挚动人。所节两句,借蚕妇之口,说出了当时触目惊心的社会现实,发人深思。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
出自宋代张俞的《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。完善译文及注释译文昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。
展开“遍身罗绮者,不是养蚕人。”的意思《蚕妇》张俞古诗翻译及注释翻译一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。
因为她在都市中看到,全身穿着漂亮的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛劳劳动的养蚕人!
关于不是养什么人是什么古诗和背古诗软件属于什么软件的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。