分类:古诗文集时间:2022-11-17 17:47作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈古诗饮酒翻译,以及古诗饮酒翻译及注释对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
饮酒原文及翻译如下:
原文
饮酒
陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
翻译
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
注释
1、结庐:是指建造住宅,这里指居住的意思。
2、车马喧:指世俗交往的喧扰。
3、君:是指作者自己。
4、何能尔:为什么能这样。尔,指如此、这样。
5、悠然:得意的样子。
6、见:指看见(读jian),动词。
7、南山:泛指山峰,一说指庐山。
8、日夕:指傍晚。
9、相与还:结伴而归。
10、相与:相交,结伴。
创作背景
这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,即公元四一七年,正值东晋灭亡前夕。作者感触甚多,借饮酒来抒情写志。
原文是“采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还”。意思是“东墙下采撷清菊,心情徜徉,猛然抬头见南山,胜景绝妙”。
《饮酒》诗词开头内容是“结庐在人境,而无车马喧,问君何能尔,心远地自偏”。意思是家建在繁华道,从没有烦车马喧闹。要问怎能超凡潇洒,心灵避离尘俗,自然清幽远邈。
《饮酒》诗词是陶渊明所写,是一首田园生活诗,蕴藏着人生的真义就是率性和潇洒。
原文
饮酒① ——【东晋】陶渊明
结庐在人境,②
而无车马喧。
问君何能尔,
心远地自偏。
采菊东篱下,
悠然见南山。
山气日夕佳,③
飞鸟相与还。
此中有真意,
欲辨已忘言。④
注释
《饮酒》共二十首,都是酒后偶尔的题咏,不是一时所作。 ②人境:人类聚居的地方。③日夕:近黄昏的时候。④末二句用《庄子》语。《庄子" 齐物论》:“辨也者,有不辨也,大辨不言。”《庄子"外物》:“言者所以在意也,自得而忘言。”诗意是说从大自然的启示,领会到真意,不可言说, 也无待言说。
译文
我家建在众人聚居的繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡潇洒,心灵避离尘俗自然清幽远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!
饮酒陶渊明翻译和原文及注释
原文:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辩已忘言。
译文:我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。要问我怎能如此超凡潇洒,心灵避离尘俗自然清幽远邈。东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!
关于古诗饮酒翻译和古诗饮酒翻译及注释的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。