分类:古诗文集时间:2022-11-13 16:09作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈闻名的日语古诗,以及日语古诗词对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
1. 关于樱花的日语诗句
关于樱花的日语诗句 1. 与樱花有关的诗句 日文的
1、高砂の 尾の上の桜 咲きにけり 外山の霞 立たずもあらなむ
——前中纳言匤房
翻译:樱花落在一座小山顶上。我希望你能站在山区附近的彩霞周围。
2、もろともに あはれと思へ 山桜 花よりほかに 知る人もなし
——前大僧正行尊
翻译:像我爱你一样,一起思索爱。山樱花,除了你,没有人理解我的心。
3、やどりして 春の山べに寝(ね)たる夜(よ)は 梦のうちにも 花ぞ散りける
—— 纪贯之
翻译:下榻山麓边。惯看春来花枝展。夜深酣睡眠。梦中繁花犹再现。樱瓣飘飘然。
4、世の中に たえて桜の なかりせば 春の心は のどけからまし
——在原业平
翻译:世上若无樱。心情宽畅多安宁。不盼花期讯。何地何时睹倩影?花落更伤神!
5、苦の娑婆や 樱が咲けば さいたとて
——小林一茶
翻译:婆娑红尘苦,樱花自绽放。
2. 跪求樱花的诗句 要日本的
我一直在等待 和你重逢的那一天 在那樱花飞舞的道路上 向你挥手 呼喊你的名字 因为 无论多么痛苦的时候 你总是那样微笑着 让我觉得 无论受到什么挫折 都能继承努力下去 在被晚霞映红的景色之中 仿佛能闻声 那天的歌声 樱花 樱花 盛开着 就现在 明白了自己瞬间即逝的命运 再见了 朋友 在分手的那一刻 把那不变的心意 现在… 对于现在的我 不知能否说出口 那不经修饰的语言 那祈祷你布满光辉的未来的 真正的语言 变化无常的街道 好象 在催促我们一样 樱花樱花 就这样悄悄飘落 相信着那 总有一天会到来的 转生的瞬间 不要哭 朋友 在这告别的时刻 用我们不加掩藏的笑脸 来吧… 樱花 樱花 绚烂飞舞吧 沐浴那 刺眼的光线 永远 再见了 朋友 让我们在那里重逢 在那樱花飘落的小路上。
3. 寻找有关日本樱花的诗词
以下都是樱花的诗作:
【樱花花下作】 仙云昨夜坠庭柯,化作翩跹万玉娥。映日横陈酣国色,倚风小舞荡天魔。春来惆怅谁人见,醉后风怀奈汝何。坐对名花应笑我,陋帮流俗似东坡。 嫣然欲笑媚东墙,绰约终疑胜海棠。颜色不辞污脂粉,风神偏带绮罗香。园林尽日开图画,丝管含情趁艳阳。怪底近来浑自醉,一尊难发少年狂。 苏曼殊 【樱花落】 十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?昨宵风雨偏相厄,谁向人天诉此哀? 忍见胡沙埋艳骨,空将清泪滴深怀。多情漫作他年忆,一寸春心早已灰。 黄季刚 【向岛观樱】 春风被广堤,复值蛮花开。丹 映阳辉,媚此都人来。仙云既空灵,修路清氛埃。客心忌曛云,欲与春徘徊。灯繁葩杳冥,霞漾波萦回。岂谓俄顷欢,翻令羁思哀。故宇多芳华,何必栖蓬莱。 邓(溥)尔雅 【樱花】 昨日雪如花。今日花如雪。山樱如美人,红颜易消歇。 郁华
4. 跪求樱花的诗句 要日本的
我一直在等待 和你重逢的那一天
在那樱花飞舞的道路上 向你挥手 呼喊你的名字
因为 无论多么痛苦的时候 你总是那样微笑着
让我觉得 无论受到什么挫折 都能继承努力下去
在被晚霞映红的景色之中 仿佛能闻声 那天的歌声
樱花 樱花 盛开着 就现在
明白了自己瞬间即逝的命运
再见了 朋友 在分手的那一刻 把那不变的心意 现在…
对于现在的我 不知能否说出口 那不经修饰的语言
那祈祷你布满光辉的未来的 真正的语言
变化无常的街道 好象 在催促我们一样
樱花樱花 就这样悄悄飘落
相信着那 总有一天会到来的 转生的瞬间
不要哭 朋友 在这告别的时刻 用我们不加掩藏的笑脸 来吧…
樱花 樱花 绚烂飞舞吧
沐浴那 刺眼的光线 永远
再见了 朋友 让我们在那里重逢 在那樱花飘落的小路上
5. 关于樱花的诗词句文
樱花赞》欣赏 冰心 樱花是日本的骄傲。
到日本去的人,未到之前,首先要想起樱花;到了之后,首先要谈到樱花。你若是在夏秋之间到达的,日本朋友们会很惋惜地说:"你错过了樱花季节了!"你若是冬天到达的,他们会挽留你说:"多呆些日子,等看过樱花再走吧!"总而言之,樱花和"瑞雪灵峰"的富士山一样,成了日本的象征。
我看樱花,往少里说,也有几十次了。在东京的青山墓地看,上野公园看,千鸟渊看……;在京都看,奈良看……;雨里看,雾中看,月下看……日本到处都有樱花,有的是几百棵花树拥在一起,有的是一两棵花树在路旁水边悄然独立。
春天在日本就是沉浸在弥漫的樱花气息里! 我的日本朋友告诉我,樱花一共有三百多种,最多的是山樱,吉野樱,和八重樱。山樱和吉野樱不像桃花那样地白中透红,也不像梨花那样地白中透绿,它是莲灰色的。
八重樱就丰满红润一些,近乎北京城里春天的海棠。此外还有浅黄色的郁金樱,枝花低垂的枝垂樱,"春分"时节最早开花的彼岸樱,花瓣多到三百余片的菊樱……掩映重叠,争妍斗艳。
清代诗人黄遵宪的樱花歌中有: …… 墨江泼绿水微波 万花掩映江之沱 倾城看花奈花何 人人同唱樱花歌 …… 花光照海影如潮 游侠聚作萃渊薮 …… 十日之游举国狂 岁岁?虞朝复暮 …… 这首歌写尽了日本人春天看樱花的举国若狂的盛况。"十日之游"是短促的,连阴之后,春阳暴暖,樱花就漫山遍地的开了起来,一阵风雨,就又迅速地凋谢了,漫山遍地又是一片落英!日本的文人因此写出许多"人生短促"的凄凉感喟的诗歌,据说樱花的特点也在"早开早落"上面。
也许因为我是个中国人,对于樱花的联想,不是那么灰黯。虽然我在一九四七年的春天,在东京的青山墓地第一次看樱花的时候,墓地里尽是些阴郁的低头扫墓的人;间以喝多了酒引吭悲歌的醉客,当我穿过园穹似地莲灰色的繁花覆盖的甬道的时候,也曾使我起了一阵低沉的感觉。
今年春天我到日本,正是樱花盛开的季节,我到处都看了樱花,在东京,大阪,京都,箱根,镰仓……但是四月十三日我在金泽萝香山上所看到的樱花,却是我所看过的最璀璨,最庄重的华光四射的樱花! 四月十二日,下着大雨,我们到离金泽市不远的内滩渔村去访问。路上偶尔听说明天是金泽市出租汽车公司工人罢工的日子,金泽市有十二家出租汽车公司,有汽车二百五十辆,雇用着几百名的司机和工人。
他们为了生活的压迫,要求增加工资,已经进行过五次罢工了,还没有达到目的,明天的罢工将是第六次。 那个下午,我们在大雨的海滩上,和内滩农夫的家里,听到了许多工农群众为反对美军侵占农田作打靶场奋起斗争终于胜利的种种可泣可歌的事迹。
晚上又参加了一个情况热烈的群众欢迎大会,大家都高兴得睡不好觉,第二天早起,匆匆地整装出发,我根本把今天汽车司机罢工的事情,忘在九霄云外了。 早晨八点四十分,我们从旅馆出来,十一辆汽车整整洁齐地摆在门口。
我们分别上了车,渐渐地沿着山路,曲折而下。天气晴明,和煦的东风吹着,灿烂的阳光晃着我们的眼睛…… 这时我才突然想起,今天不是汽车司机们罢工的日子么?他们罢工的时间不是从早晨八时开始么?为着送我们上车,不是耽误了他们的罢工时刻么?我连忙向前面和司机同坐的日本朋友询问毕竟。
日本朋友回过头来微微地笑说:"为着要送中国作家代表团上车站,他们昨夜开个紧急会议,决定把罢工时间改为从早晨九点开始了!"我正激动着要说一两句道谢的话的时候,那位端详稳静、目光凝视着前面的司机,稍稍地侧着头,谦和地说:"促进日中人民的情谊,也是斗争的一部分啊!" 我的心猛然地跳了一下,像点着的焰火一样,从心灵深处喷出了感激的漫天灿烂的火花…… 清晨的山路上,没有别的车辆,只有我们这十一辆汽车,沙沙地飞驰。这时我突然看到,山路的两旁,簇拥着雨后盛开的几百树几千树的樱花!这樱花,一堆堆,一层层,似乎云海似地,在朝阳下绯红万顷,溢彩流光。
当曲折的山路被这无边的花云遮盖了的时候,我们就像坐在十一只首尾相接的轻舟之中,凌驾着骀荡的东风,两舷溅起哗哗的花浪,迅捷地向着初升的太阳前进! 下了山,到了市中央,街上仍没有看到其他的行驶的车辆,只看到街旁许多的汽车行里,大门敞开着,门内排列着大小的汽车,门口插着大面的红旗,汽车工人们整洁地站在门边,微笑着目送我们这一行车辆走过。 到了车站,我们下了车,以满腔沸腾的热情紧紧地握着司机们的手,感谢他们对我们的帮忙,并祝他们斗争的胜利。
热烈的惜别场面过去了,火车开了好久,窗前拂过的是连绵的雪山和奔流的春水,但是我的眼前仍然辉映着这一片我所从未见过的秀丽的樱花! 我回过头来,问着同行的日本朋友:"樱花不消说是漂亮的,但是从日本人看来,到底樱花美在那里?"他搔了搔头,笑着说:"世界上没有不美的花朵……至于对某一种花的喜爱,却是由于各人心中的感慨。日本文人从美而易落的樱花里,感到人生的短暂,武士们就联想到捐躯的壮烈。
至于一般人民,他们喜欢樱花,就是因为它在凄厉的冬天之后,首先给人民带来了兴。
6. 关于樱花的诗句有哪些
春雨楼头尺八箫,何时归看浙江潮?芒鞋破钵无人识,踏过樱花第几桥!
三百年来的诗人,最爱是曼殊。曼殊的作品,最爱是此篇。此篇于曼殊而言,正如《锦瑟》之于义山——都是压卷之作,都是身世之感,都是言有尽而意无穷。
此诗易解,四句不过是两层意思:前二句写思乡之情,后二句写身世之感。而故国之思与飘零之感,又浑然交织,全无半点隔断。
起首一句,七个字是三种意象:春雨;楼头;尺八箫。三种意象,简简朴单的陈列,譬如三面墙,围起一个空间,留给人无限的想象。这三种意象乃是最好的诗料——春雨朦胧,不知是谁家的楼头,吹起了一片箫声。春雨易让人惆怅,箫声入耳,撩拨起的便是无边的乡愁了。
果不其然,接下来的一句,诗人便说起乡愁。当时,诗人流落在异国他乡的日本。尺八是日本的箫,樱花是日本的国花,这两样都是对处境的点明。日本的箫,在式样上与中国的不尽相同,但一样是作诗的好材料。箫与笛,在中国诗歌里有着神奇的魔力,它们是乡愁的催生剂。李白《春夜洛城闻笛》诗云:“此夜曲中闻折柳,何人不起故园情!”李益《夜上受降城闻笛》云:“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。”曼殊写此篇的时候,潜意识里或许受他们的影响。由箫声而及乡愁,是旧诗常见的模式,但本篇并不因此减色。玫瑰和玫瑰总是相类,我们并不因此减少一分爱。
关于“春雨”、“尺八箫”和“浙江潮”,尚有几句可以交代。《燕子龛随笔》(二九则)云:“日本尺八,状类中土洞箫,闻传自金人。其曲有名《春雨》,阴深凄惘。余《春雨》绝句云:……”。相传,日本僧人乞食,常吹尺八箫。曼殊流宕异国,心境近于乞食之僧。乞食箫中,最凄惘者,莫过于《春雨》一曲,故曼殊于此曲最是萦怀。“春雨”固然是曲名,但在篇中,毋宁解作实景。若于篇中,拘泥“春雨”只是曲名,则神色顿减。读此诗,当知《春雨》是何种曲子,又不可拘泥其只是曲子。
《断鸿零雁记》(第二十章)云:“……更二日,抵上海。余即入城,购僧衣一着易之,萧然向武林去,以余素慕圣湖之美,今应顺道酬吾夙愿也。既至西子湖边,盈眸寂乐,迥绝尘寰。余复泛瓜皮舟,之茅家埠。既至,余舍舟,肩挑被席数事,投灵隐寺,即宋之问‘楼观沧海日,门对浙江潮’处也。”“浙江潮”,即自宋之问诗中来。《断鸿零雁记》是曼殊带有自传性质的作品,写于日本归来之后。武林是自古灵秀地,更兼有宋之问佳句添采,曼殊何日能忘之?故自异国归来,第一站便奔此地。《断鸿零雁记》是记已归之事,《春雨》诗则写未归之思。总而言之,“浙江潮”于曼殊而言,是梦绕魂牵的埋骨地。“归看浙江潮”,正是狐死必首丘之意。而“浙江潮”者,乃名震天下的钱塘潮,是激情和力量的象征。故“楼观沧海日,门对浙江潮”是壮语,“归看浙江潮”亦是壮语。全诗之悲,不掩此句之壮;此句之壮,更增全诗之悲。
三四句,则由故国之思转入身世之感。芒鞋破钵是点明自家的僧人身份。僧人自然只能是一双草鞋、一个破钵,走千村、求万户地讨生活。“踏过樱花第几桥?”毕竟走过了多长桥梁道路,记不清了。当然,诗人未必如此凄惨,以至于要化缘乞讨。这两句只是极力渲染身世的凄楚而已。“芒鞋破钵”与漫天樱花之间又是何其的不相当!一片绚烂漂亮的背景里,走来的便是这样一个地老天荒无人识的行脚僧。背景的绚烂,将主人公的潦倒反衬得异样的显目。
“踏过樱花第几桥?”又似从小山词中来。小山《鹧鸪天》词云:“梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。”“杨花”换成了“樱花”,不变的是梦境和诗情。几百年前的词人小晏,是个多愁多病多情种;几百年后的诗人苏曼殊,亦复如是。小晏《临江仙》词又云:“相寻梦里路,飞雨落花中。”诗人总是敏感于飞雨落花交织成的梦境,该篇首句的“春雨”、末句的“落花”不正透漏出这一信息么?漫天花雨中,走来一个芒鞋破钵的诗僧,正是梦幻一般的意境呀!
樱花是极漂亮绚烂的一种花,但花期却太短暂,不消半个月的时间,便在风雨中凋零了。我们震动于她的绚烂,痛心于她的凋零。她是美的极至,却不能永驻,一如我们美好的青春、美好的人生。生命一如飞雨落花的梦境,漂亮,然而短暂。短得触目惊心。以至于让我们怀疑她的存在,以为她只是梦境,不曾真实。为我们留下这漂亮篇章的诗人,也只在人间度过三十五个春秋,便在贫病之中永远的走了。曼殊是诗人中的诗人,他用诗篇来抒写生命,亦用生命来诠释诗篇。诗人的诗篇与生命,相互应证。
记得曾问朋友:樱花是什么样的一种感觉?朋友回【答案】:繁花如梦缀浮生。真是感动极了。
突然想起北岛的两句诗:“路啊路,飘满红罂粟。”
7. 跪求樱花的诗句要日本的不用太多,两三首,简短一些
我一直在等待和你重逢的那一天在那樱花飞舞的道路上向你挥手呼喊你的名字因为无论多么痛苦的时候你总是那样微笑着让我觉得无论受到什么挫折都能继承努力下去在被晚霞映红的景色之中仿佛能闻声那天的歌声樱花樱花盛开着就现在明白了自己瞬间即逝的命运再见了朋友在分手的那一刻把那不变的心意现在…对于现在的我不知能否说出口那不经修饰的语言那祈祷你布满光辉的未来的真正的语言变化无常的街道好象在催促我们一样樱花樱花就这样悄悄飘落相信着那总有一天会到来的转生的瞬间不要哭朋友在这告别的时刻用我们不加掩藏的笑脸来吧…樱花樱花绚烂飞舞吧沐浴那刺眼的光线永远再见了朋友让我们在那里重逢在那樱花飘落的小路上。
春:
春たちて
まだ九日の
野山かな
姥桜
さくや老后の
思ひ出
花の颜に
晴れうてしてや
胧月
春なれや
名もなき山の
薄霞
初桜
折りしも今日は
能日なり
丈六に
阳炎高し
石の上
さまざまの
こと思ひ出す
桜かな
木のもとに
汁も鱠も
桜かな
春雨や
二叶に萌ゆる
茄子种
一里は
みな花守の
子孙かや
山里は
万歳遅し
梅の花
月待ちや
梅かたげ行く
小山伏
不精さや
掻き起されし
春の雨
水取りや
氷の僧の
沓の音
山路来て
何やらゆかし
堇草
吉野にて
桜见せうぞ
桧笠
春の夜や
笼り人ゆかし
堂の隅
云雀より
空にやすらふ
峠哉
花の阴
谣に似たる
旅寝哉
行く春を
近江の人と
惜しみける
ほろほろと
山吹散るか
滝の音
草卧れて
宿借る顷や
藤の花
夏
杜若
似たりや似たり
水の影
岩踯躅
染むる涙や
ほととぎ朱
冨士の风や
扇にのせて
江戸土产
百里来たり
ほどは云井の
下凉
一つ脱いで
后に负ひぬ
衣がへ
若叶して
御目の雫
ぬぐはばや
曙は
まだ紫に
ほととぎす
先づ頼む
椎の木も有り
夏木立
五月雨も
瀬踏み寻ねぬ
见驯河
秋
月ぞしるべ
こなたへ入らせ
旅の宿
名月に
麓の雾や
田の昙り
名月の
花かと见えて
棉畠
今宵谁
吉野の月も
十六里
蓑虫の
音を闻きに来よ
草の庵
病雁の
夜寒に落ちて
旅寝哉
菊の香や
奈良には古き
仏达
秋深き
隣は何を
する人ぞ
冬
霰まじる
帷子雪は
小纹かな
年暮れぬ
笠きて草鞋
はきながら
旧里や
脐の绪に泣く
年の暮
初しぐれ
猿も小蓑を
ほしげ也
人々を
しぐれよ宿は
寒くとも
初雪に
兎の皮の
髭作れ
いざ子供
走りありかん
玉霰
しぐるるや
田の新株の
黒むほど
旅に病んで
梦は枯野を
かけ廻る
1.经典的日语古诗(越多越好)
春:
春たちて まだ九日の 野山かな
姥桜 さくや老后の 思ひ出
花の颜に 晴れうてしてや 胧月
春なれや 名もなき山の 薄霞
初桜 折りしも今日は 能日なり
丈六に 阳炎高し 石の上
さまざまの こと思ひ出す 桜かな
木のもとに 汁も鱠も 桜かな
春雨や 二叶に萌ゆる 茄子种
一里は みな花守の 子孙かや
山里は 万歳遅し 梅の花
月待ちや 梅かたげ行く 小山伏
不精さや 掻き起されし 春の雨
水取りや 氷の僧の 沓の音
山路来て 何やらゆかし 堇草
吉野にて 桜见せうぞ 桧笠
春の夜や 笼り人ゆかし 堂の隅
云雀より 空にやすらふ 峠哉
花の阴 谣に似たる 旅寝哉
行く春を 近江の人と 惜しみける
ほろほろと 山吹散るか 滝の音
草卧れて 宿借る顷や 藤の花
夏
杜若 似たりや似たり 水の影
岩踯躅 染むる涙や ほととぎ朱
冨士の风や 扇にのせて 江户土产
百里来たり ほどは云井の 下凉
一つ脱いで 后に负ひぬ 衣がへ
若叶して 御目の雫 ぬぐはばや
曙は まだ紫に ほととぎす
先づ頼む 椎の木も有り 夏木立
五月雨も 瀬踏み寻ねぬ 见驯河
秋
月ぞしるべ こなたへ入らせ 旅の宿
名月に 麓の雾や 田の昙り
名月の 花かと见えて 棉畠
今宵谁 吉野の月も 十六里
蓑虫の 音を闻きに来よ 草の庵
病雁の 夜寒に落ちて 旅寝哉
菊の香や 奈良には古き 仏达
秋深き 隣は何を する人ぞ
冬
霰まじる 帷子雪は 小纹かな
年暮れぬ 笠きて草鞋 はきながら
旧里や 脐の绪に泣く 年の暮
初しぐれ 猿も小蓑を ほしげ也
人々を しぐれよ宿は 寒くとも
初雪に 兎の皮の 髭作れ
いざ子供 走りありかん 玉霰
しぐるるや 田の新株の 黒むほど
旅に病んで 梦は枯野を かけ廻る
2.求日本古代凄凉悲伤的诗句和歌
『其一』 忧思苦逢雨 ,人世叹徒然。
春色无暇赏 ,奈何花已残。
参考的是 刘德润编著《小仓百人一首——日本古典和歌赏析》
羁旅客,抱病身,枯野游梦魂。 ——小林一茶 辞世之句
鸟悲啼,鱼含泪,犹送晚春归。
万叶集》、《古今和歌集》和《伊势物语》[日本古诗一百首】象楼上说的【源氏物语】里面的注释,很好看。。。
『其二』 三途川.彼岸花.奈何桥
一川清水隔两岸,彼岸花开红艳艳。
纤纤素手折花茎,念念不忘半生缘。
伥然遥望水之端,思念虽苦心却甘。
“三途川”:传说中的冥水;
“彼岸花”:又叫“曼珠沙华”,是生长在阴间与阳世交界处的花朵;
“奈何桥”:分隔阴阳的桥
3.要带有山水日雨的诗句(一个5句)
山:1.千山鸟飞绝,万径人踪灭。(柳宗元:《江雪》)
2.白日依山尽,黄河入海流。(王之涣:《登鹳雀楼》)
3.会当凌绝顶,一览众山小。(杜甫:《望岳》)
4.国破山河在,城春草木深。(杜甫:《春望》)
5.空山不见人,但闻人语响。(王维:《鹿柴》)
6.明月出天山,苍茫云海间。(李白:《关山月》)
7.相看两不厌,只有敬亭山。(李白:《独坐敬亭山》)
8.种豆南山下,草盛豆苗稀。(陶渊明:《归园田居》)
9.青山遮不住,究竟东流去。(辛弃疾:《菩萨蛮#8226;书江西造口壁》)
10.不识庐山真面目,只缘身在此山中。(苏轼:《题西林壁》)
雨
1.夜来风雨声,花落知多长。(孟浩然:《春晓》)
2.空山新雨后,天气晚来秋。(王维:《山居秋瞑》)
3.好雨知时节,当春乃发生。(杜甫:《春夜喜雨》)
4.山路元无雨,空翠湿人衣,(王维:《山中》)
5.青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。(张志和:《渔歌子》)
6.夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。(陆游:《十一月四日风雨大作》)
7.清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。(杜牧:《清明》)
8.寒雨连江夜人吴,平明送客楚山孤。(王昌龄:《芙蓉楼送辛渐》)
9.渭城朝雨泡轻尘,客舍青青柳色新。(王维《送元二使安西》)
10.水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(苏轼:《饮湖上初晴后雨》)
日:日照香炉生紫烟/明日复明日,明日何其多/可怜九月初三日,露似珍珠月似弓 /白日依山尽,黄河入海流 /日暮苍山远,天寒白屋贫 /大漠孤烟直,长河落日圆/ 清晨入古寺,初日照高林 /日出江花红胜火,春来江水绿如蓝 /千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符/
水:1.所谓伊人,在水一方。(《诗经#8226;蒹葭》)
2.水何澹澹,山岛竦峙。(曹操:《观沧海》)
3.白毛浮绿水,红掌拨清波。(骆宾王:《咏鹅》)
4.天门中断楚江开,碧水东流至此回。(李白:《望天门山》)
5.山重水复疑无路,柳暗花明又一村。(陆游:《游山西村》)
6.桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。(李白:《赠汪伦》)
7.杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。(刘禹锡:《竹枝词》)
8.日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。(白居易:《忆江南》)
9.泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。(杨万里:《小池》)
10.竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。(苏轼:《题惠崇春江晚景》))
4.有哪些诗句是描写雨的
来风雨声,花落知多长。
孟浩然《春晓》 好雨知时节,当春乃发生。杜甫《春夜喜雨》 七八个星天外,两三点雨山前。
辛弃疾《西江月》 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。唐 韩愈《早春呈水部张十八员外》 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
韦应物《滁州西涧》 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。 南宋 志南和尚《绝句》 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
宋·赵师秀《约客》 青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。张志和《渔歌子》 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
志南和尚《绝句》 渭城朝雨亦轻尘,客舍青青柳色新。王维《送元二使安西》 南朝四百八十寺,多长楼台烟雨中。
杜牧《江南春绝句》 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。陆游《十一月四日风雨大作》 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
杜牧《清明》 水光潋艳晴方好,山色空蒙雨亦奇。苏轼《饮湖上初晴后雨》 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
文天祥《过伶仃洋》 雨恨云愁,江南依旧称佳丽。 王禹偁《点绛唇》 粉蝶双双穿槛舞,帘卷晚天疏雨。
毛熙震《清平乐》 落花人独立,微雨燕双飞。 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
云青青兮欲雨, 水澹澹兮生烟。 东边日出西边雨,道是晴却有晴。
舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。 红楼隔雨相望冷 珠箔飘灯独自归。
小楼一夜听春雨 深巷明朝卖杏花。 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 渭城朝雨邑清尘,客舍青青柳色新。
昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。 习习谷风,以阴以雨。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。 惟有别时今不忘,暮烟春雨过枫桥。
雨狂风正恶,勿厌草堂低。 雨余芳草斜阳,杏花零落燕泥香。
昨夜风疏雨骤。浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。 知否?知否?应是绿肥红廋。
梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个、愁字了得。
梧桐树,三更雨。不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。 空山新雨后,天气晚来秋。
惜春春去,几点催花雨。 终日不成章,泣涕零如雨。
垂下帘栊,双燕归来细雨中。 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙…… 玉容寂寞泪阑干,梨花一支春带雨。
若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。
梅子黄时雨。 风雨送春归,飞雪迎春到,已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏江雨靡靡江草齐 山色空蒙雨亦奇 山雨欲来风满楼 雨过天青云破处 却话巴山夜雨时 大雨落幽燕 白雨乱珠跳入船。
5.求一首日本民谣 关于雨的 给个歌名和日文歌词就行了
あめふり
あめ あめ ふれ ふれ かあさんが
じゃのめで おむかえ うれしいな
janomedeomukae uresiina
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
bittibitti tyabbutyabbu
らん らん らん
rannrannrann
あめ あめ ふれ ふれ かあさんが
じゃのめで おむかえ うれしいな
janomedeomukae uresiina
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
bittibitti tyabbutyabbu
らん らん らん
rannrannrann
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
bittibitti tyabbutyabbu
らん らん らん
望采纳
6.形容“雨伞”的诗句有哪些
1.《伞 中 恋》
喜雨霏霏恋意柔,青山绿水路通幽。
相依伞下鬓私语,半为遮雨半遮羞。
转作清凉境界,物类举醒然。
稽首谢天赐,伸脚快宵眠。
2.《渔家傲》欧阳修)
叶有清风花有露,坏檐败壁风萧骚。
持伞上学怜儿曹,甑釜受蒸煎。
3.《舍东追凉》陆游
骄阳收火伞,驱屏翳,清露贮冰壼。枉教雨里分飞去。 岂惟蛙黾矜自得,坐觉藜莠无由薅。 剥床供爨嗟婢子。悯苍生热。早是水寒无宿处。惊飞不许长相聚。白锦顶丝红锦羽。 人言愈细愈泽物,天公为此非徒劳。 泥深入市路欲绝。 海涌四更月,风生千顷蒲。 砍狂忘老境,意豁失穷途,敕下九龙渊。须回步。命丰隆。日脚沈红天色暮,起蜚廉。莲女妒。 所恨朋侪尽,无人为揽须。
4.《卜算子》刘克庄
老圃献花来,异域移根至。
相对炎官火伞中,便有清凉意。
淡薄古梳妆,娴雅仙标致。
欲起涪翁再品花,压了山矾弟。
5.《水调歌头》李曾伯
之子问行役,火伞正当天。酷哉几可炙手。
古代的雨伞为油纸伞。
油纸伞是源于中国的一种纸制伞,亦传至亚洲其他地区如日本、朝鲜、越南、泰国、老挝等地,并在各地发展出具有当地特色的油纸伞。随着一些客家人迁到台湾定居,伞在中国诞生之后,随着对外开放和交流的日益扩大,也就逐渐传到了国外。日本在唐朝时先后向中国派出了 19 批“遣唐使”,多 500 余人,其中有医师、画师、音乐家及各方面的学者,他们到中国专门观摩和学习中国文化,不仅把中国的历法,天文、音乐、美术等文化带到了日本,也包括制伞工艺在内的多种生产技术、制造工艺带到了日本。
7.求从古至今关于雨的诗句,标明作者,朝代,按历史顺序
《雨巷》 作者: 戴望舒 撑着油纸伞,独自 彷徨在悠长、悠长 又寂寥的雨巷 我希望逢着 一个丁香一样地 结着愁怨的姑娘 她是有 丁香一样的颜色 丁香一样的芬芳 丁香一样的忧愁 在雨中哀怨 哀怨又彷徨 她彷徨在这寂寥的雨巷 撑着油纸伞 像我一样 像我一样地 默默行着 寒漠、凄清,又惆怅 她默默地走近 走近,又投出 太息一般的眼光 她飘过 像梦一般地 像梦一般地凄婉迷茫 像梦中飘过 一枝丁香地 我身旁飘过这女郎 她静默地远了、远了 到了颓圮的篱墙 走尽这雨巷 在雨的哀曲里 消了她的颜色 散了她的芬芳 消散了,甚至她的 太息般的眼光 丁香般的惆怅 撑着油纸伞,独自 彷徨在悠长、悠长 又寂寥的雨巷 我希望飘过 一个丁香一样地 结着愁怨的姑娘 。
1. 急 关于同学告别的话,日文的,最好附上中文
糖莫萱:(日文:あめの莫萱)
1.阳光会走,花儿会谢,唯有你我的友情,才是永恒(日文:日光は歩くことができ(ありえ)て、花の会谢、ただお互いの友情、永久不変です)
2.临行前,我赠你一个美好的理想,让它成为你坚韧的拐杖;我赠你一只聪明的行囊,让它成为你人生的通行证。(日文:出発间际になる前に、私はあなたに1つのすばらしい理想を赠って、それをあなたの强靱な杖にならせます;私はあなたに1匹の知恵の旅行用の袋を赠って、それをあなたの人生の通行许可证にならせます。
3.真诚的情谊无需承诺,永恒的情缘无需约定(日文:心からの友情は承诺する必要はなくて、永久不変の縁は约束する必要はありません。)
4.我们的友谊如大海,拥有全天下最真诚的情谊,在茫茫人际间拥有无尽的广阔和宽容。(日文:私达の友谊は海のようです、全体の天下の最も心からの友情を持って、広大な人と人との间に限りがない広大さと寛容さを持ちます)
5.有花自有香,不必大风扬,你的潜能等待你去开发(日文:香がおのずとある花があって、大风は高くあげる必要はなくて、あなたの潜在エネルギーはあなたが开発することを待ちます。)
6.分别后的人生,如同一条街,让我们共同为长街增添漂亮的景致。(日文:别れの后の人生、1本の通りに似通って、私达に共に长い街のために美しい景色を加えさせます。)
7.相逢又离别,归帆又离岸,既是往日欢乐的终结,又是未来幸福的开端。(日文:めぐり会ってまた别れを告げて、帆のまたオフショアに帰って、昔喜んだ终结、また未来幸せな始まりです。)
2. 推荐一首日语诗歌,表达告别和感谢之情
我正好帮朋友写过这方面的论文,提供应你一部分素材~
由于日本文化深受中国文化影响,因此两国的名族气质又有惊人的相似处,这里以古代文学作品角度进行分析。
诗歌体裁方面。隋唐时期,日本派了大量的“遣隋使”、“遣唐使”来中国求学,带回了汉字和中国的诗歌艺术。日本现存的最早诗歌总集叫《万叶集》,和中国的诗经有着惊人的相似,反映古代生活的深度及广度。万叶集可以说是是中日友好交往和中国文学对日本古代文学发生影响的明证。它以中国诗歌的题材,形式和分类方法为借鉴,采用汉字作注音符号,收编了部分汉诗,同时直接反映“遣唐使”来唐情况的诗歌。万叶集中,也像诗经的“风、雅、颂”一样,分为杂歌、相闻歌和挽歌三种体裁,代表着不同阶级、不同主题的诗歌。
诗歌内容方面。就像中国的《唐诗三百首》一样,日本也有《小仓百人一首》,是一本集古代诗歌之大成的诗歌集。这本诗歌集中,有这样的诗句:
巡りあひて 见し夫とも わかぬまに 云がくれしに 夜半の月かな
翻译成汉语,就是:
久盼月朗星稀夜,未等看清云已遮。
与君相见即分离,恰似今夜云和月。
这首诗描写的是与很久未见的幼时挚友相逢的情形,内心雀跃不已,但是这种喜悦并未持续很久,忽然重逢的挚友,就像和刚刚夜半就早早下沉的月亮似的,立刻又回去了。从诗中可以读出作者对挚友的怀念和匆匆告别的叹息。同样的,李白也写过《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》:
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
诗中流露出李白对挚友被贬即将离去而产生出的哀思。这这两首诗的异曲同工之处就在于:都把对友人的思念情绪比喻成稍纵即逝的月亮,凸显出短暂的凄凉之美。同时,李白的另一首千古名诗《静夜思》中,将月光比喻成霜,在日本的诗歌中也有类似的体现,如下面这首诗:
朝ぼらけ 有明の月と 见るまでに 吉野の里に 降れる白雪
翻译成汉语,就是:
恍如晨时月,寒光冷若霜。
吉野千万里,尽披白雪装。
这首诗寄托了诗人的孤寂之情,与《静夜思》写作上的异曲同工之处,这首诗将雪凝成月光,而李白则是将月光化成了霜。两位诗人都以此寄托了自己孤独、寥寂的心境。
像这样的,古诗歌所用的借助同样的事物抒发情怀的例子数不胜数。虽然身处他乡,但心境却是如此的相似,不能不说在古代两国名族的气质中有极大相似部分。同时这些相似部分也影响着两国历史的发展和两个名族各自的文化,这种发自于古代而深入脊髓的同源文化也对当今文化产生着重大影响,使得两国民族的文化有着水乳交融的部分。
"私のために泣かないでください"
静かに离れて私を见てください。戻る
私は返すことはあえて第一重
を参照してくださいあなたは笑っている。风に薄い颜
谁が敬虔で祈る
私は明るい未来を楽しみにしています
私は1つを持つことはできません。シルクロードの赘沢を
あなたはそこに留まらなかった不快できるように教える
私のために泣かないでください
爱の别れの涙を使用しないでください。
それぞれの小さなスペースは、心臓を残したてみましょう
ジェントルは、过去埋葬
私のために泣かないでください
どのように爱の别れの涙の使用
みましょうLiveはでは今日のために歌を深める
Mingは、私たちのために左
Mingは、私たちのために左
《请不要为我哭泣》
默默凝视我远.去的背影
是我不敢回沉沉的首
看你的笑.脸在风中消瘦
是谁用虔诚的祈求
为我期待一个光明的未来
是我不敢有一.丝奢求
叫你守侯让你继承难受
请不要为我哭泣
爱情再见不要用眼泪换取
就让彼此心中留一方小小空间
埋藏温柔的往昔
请不要为我哭泣
爱情再见怎能用眼泪换取
就让往日情深化作今日歌谣
留给我们的明朝
留给我们的明朝
3. 适合在日留学生送别会上朗诵的日文诗歌主要表达告别和感谢之情,
"私のために泣かないでください"
静かに离れて私を见てください。戻る
私は返すことはあえて第一重
を参照してくださいあなたは笑っている。风に薄い颜
谁が敬虔で祈る
私は明るい未来を楽しみにしています
私は1つを持つことはできません。シルクロードの赘沢を
あなたはそこに留まらなかった不快できるように教える
私のために泣かないでください
爱の别れの涙を使用しないでください。
それぞれの小さなスペースは、心臓を残したてみましょう
ジェントルは、过去埋葬
私のために泣かないでください
どのように爱の别れの涙の使用
みましょうLiveはでは今日のために歌を深める
Mingは、私たちのために左
Mingは、私たちのために左
4. 有关于告别的日语歌
《再见的另一方》,山口百惠离别歌坛之作 后来张国荣翻唱成《风继承吹》 何亿光年 辉く星も 寿命があると 教えてくれたのは あなたでした 季节ごとに咲く 一轮の花に 无限の命 知らせてくれたのも あなたでした Last song for you last song for you 约束なしの お别れです Last song for you last song for you 今度はいつと言えません あなたの燃える手 あなたのづけ あなたのぬくもり あなたのすべてを きっと 私 忘れません 后姿 みないで下さい Thank you for your kindness Thank you for your tenderness Thank you for your smile Thank you for your love Thank you for your everything さよならのかわりに 眠れないほどに 思い惑う日々 たついくとまで 支えてくれたのは あなたでした 时として一人 くじけそうになる 心に梦を 与えてくれたのも あなたでした Last song for you last song for you 涙をかくし お别れです Last song for you last song for you いつものように さり気なく あなたの呼びかけ あなたの喝釆 あなたのやさしさ あなたのすべてを きっと 私 忘れません 后姿 みないでゆきます Thank you for your kindness Thank you for your tenderness Thank you for your smile Thank you for your love Thank you for your everything さよならのかわりに さよならのかわりに さよならのかわりに NANOKU KOUNEN KAGAYAKU HOSHINIMO JHUMYOO GA ARUTO OSHIETE KURETA NO WA ANATA DESHITA KISETSU GOTO NI SAKU ICHIRIN NO HANA NI MUGEN NO INOCHI SHIRASETE KURETA NO MO ANATA DESHITA Last song for you Last song for you YAKUSOKU NASHI NO OWAKARE DESU Last song for you Last song for you KONDO HA ITSU TO IE MASEN ANATA NO MOERU TE ANATA NO KUCHIZUKE ANATA NO NUKUMORI ANATA NO SUBETE O KITTO WATASHI WASURE MASEN USHIRO SUGATA MINAIDE KUDASAI Thank you for your kindness Thank you for your tenderness Thank you for you smile Thank you for your love Thank you for your everything SAYONARA NO KAWARI NI NEMURENAI HODO NI OMOI MADOU HIBI ATSUI KOTOBA DE SASAETE KURETA NO HA ANATA DESHITA TOKI TOSHITE HITORI KUJIKESOONINARU KOKORO NI YUME O ATAETE KURETA NOMO ANATA KESHITA Last song for you Last song for you NAMIDA O KAKUSHI OWAKARE DESU Last song for you last song for you ITSUMO NO YOO NI SARIGENAKU ANATA NO YOBIKAKE ANATA NO KASSAI ANATA NO YASASHISA ANATA NO SUBETE O KITTO WATASHI WASURE MASEN USHIRO SUGATA MINAIDE YUKIMASU Thank you for your kindness .Thank you for your tenderness Thank you for your love. Thank you for your everything SAYONARA NO KAWARI NI .SAYONARA NO KAWARI NI .SAYONARA NO KAWARI NI 无尽亿光年闪耀的星辰也有生命 是你教我的 每个季节里开的一朵花拥有无限生命 给我知道也是你 Last song for you Last song for you 没有约誓的分手 Last song for you Last song for you 不能承诺下次何时 你热情的手 你的吻 你的温柔 将你的一切 我定不会忘记 请不要望着我的背影 Thank you for your kindness Thank you for your tenderness Thand you for your smile Thank you for your love Thank you for your everything 可代替说 再见 不能入睡的迷失的日子 用热诚的句子 是你支持我的 有时候独个儿心碎时 再给我美梦也是你 Last song for you Last song for you 强忍着眼泪的分手 Last song for you Last song for you 请似乎寻常时 自然地 你的呼叫 你的喝彩 你的温柔 将你的一切 我定不会忘记 我不会望着你的背影而走 Thank you for your kindness Thank you for your tenderness Thank you for your smile Thank you for your love Thank you for your everything 可代替说 再见 可代替说 再见 可代替说 再见。
5. 日本诗句中朋友间告别赠言有哪些
两只蝴蝶栖一枝,
双双收翅在憩息。
露重难承头低垂,
草儿深深陷沉思。
秋寒无情严相诘,
花儿忧愁黯失色。
两只蝴蝶默无言,
双双起舞齐飞去。
回头看原野寂寥,
向前飞寒风难御。
春已逝春梦一场,
路迷惘飞往何方。
两只蝴蝶恨相同,
四只羽翼沉又重。
秋风似剑实可畏,
双起双飞寒难挡。
雄蝶雌蝶皆彷徨,
齐向原处悄然去。
仍是原枝又飞回,
两只蝴蝶暂憩息。
今次分别各东西,
频频回首已飞去。
2匹のチョウは1本生息して、
2人いっしょに翼を収めて休息しています。
重さを现して匹を被りにくくて低く垂れこめて、
草は深く物思いに落ちります。
秋冷たくて非情な厳相は诘问して、
花は暗いことを心配して颜色が変わります。
2匹のチョウは同じことを恨んで、
4匹の补佐する力が沈むのはまた重いです。
秋风は剣実のようです恐れることができて、
双起の往复飞行机利用が冷たくてさえぎりにくいです。
雄蝶の雌のチョウは全て迷って、
一斉にもとの所にひっそりと行きます。
依然としてもとの枝はまた飞んで帰って、
2匹のチョウはしばらく休息します。
今劣り各ものに别れて、
しきりに振り返ってすでに飞びたちました。
6. 一段告别的话 求日文翻译 加罗马音
在这里有三四个月了.
ここに来て3、4月がたった。
koko ni ki te 3,4 katu ga ta tta
锦绣江南教会了我很多
锦织江南にいろいろ教えてもらった。
nisikiori kounann ni iroiro osiete moratta.
更让我成长 几个月里看到了很多人离去. 没想到这么快就到我了 我只想对大家说谢谢你们.
私もそれで成长した。このなんか月、たくさんの人が去っていた、こんなに早く自分の番になるとは思わなかった。みんなにありがとうと伝えたい。
watasi mo sore de seityou si ta. kono nann gatu, takusann no hito ga sa tte i ta, konnna ni hayaku jibunn n bann n na ru to ha omowanakatta. minnna ni arigatou to tutaetai.
三日月がまるで剣の先のように白く辉いています。
微かに闻こえる水の流れ,
夜露を含んだ草木たちのざわめき。
目を闭じて,
见えるはずのない命の営みをこの身で感じています。
翻译:
初三的月亮犹如剑锋一样白得刺眼。
隐约能闻声流水声,
还有带着夜露的草木的窃窃私语。
闭上眼睛,
不能看见的生命的活动,觉得感同身受。
夜は深く静かに肌を刺して心の在り方。
私に问いかけます。
その答えの术をまだ导き出せない己と
全てを受けれている魂がこの身の奥で,
诤いながら热く冷たく燃えているかのようです。
翻译:
夜凉如水,刺痛我的肌肤,象在询问我。
我的心所在的地方,
得不到答案的自己与那承受着一切的灵魂。
在身体内争论着,
象在时冷时热地燃烧。
一阵の风が舞い上がり ふと祖国の花の香りがしました。
零れ落ち舞い飞ぶ红色の花びら,
美しい散り际に谁もが心を夺われる凛とした花。
この风は遥か东から吹き抜けて来たのでしょうか?
远い旅路の途中で、私の元に祖国の香りを届ける为に,
己に负けない强い心を呼び起こす为に。
遥か遥か远くから吹いて来たのでしょうか…。
私の胸の中に红い点が鲜やかに渗んで行きます。
星星の瞬きが刃のように刺しています。
翻译:
一阵风吹过,偶尔间好像闻到祖国的花的芬芳。
零落飞舞着的红色花瓣的,
漂亮飘散时能夺取所有人的心的凛然的花朵。
这风,是从遥远的东方刮过来的吧?
是为了在漫长的旅程中将我的祖国的芬芳传送给我,
为了唤起我难以承担的刚强的心,
才从那么遥远的地方吹来的吧。
那一瞬间象刀刃一样刺痛我的心。
关于闻名的日语古诗和日语古诗词的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。