分类:古诗文集时间:2022-11-13 16:55作者:未知编辑:猜谜语
本篇文章给大家谈谈山村古诗翻译,以及山村古诗原文及翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
轼的《山村五绝》是他闻名的政治讽刺诗。在使苏轼差点“断送老头皮”的乌台诗案中被有心人给仔细的“剖析”过,宋人朋九万特殊编辑的《乌台诗案》中舒亶写给皇帝的报告里有这么一段分析“。。。。至于包藏祸心,怨望其上,讪渎慢骂,而无复人臣之节者,未有如轼也。且陛下发钱一本业农夫,则曰‘赢得儿童语音好,一年强半在城中’,陛下谨盐禁,则曰:‘岂是闻韶解忘味,迩来三月食无盐。'其他触物及事,应口所言,无一不以讥谤为主。。。。。”对此,苏轼在自辩文中说“昔先帝召臣上殿,访问古今,且赖臣今后遇事即言,其后臣屡论事,未蒙施行,乃复作诗文,寓物托讽,庶几流传上达,感悟圣意,而李定,舒亶,何正臣三人,因此言诽谤先帝。则是以黑为白,以西为东,殊无近似者。。。。”可见他也不否认这些诗词的讽刺本意。他自然明白政治场上的文字游戏的可怕,只是性格使然,无法自制而已。他是“一肚子不合时宜”,本性难移。
《山村咏怀》古诗原文及翻译:
原文:
一去二三里,烟村四五家。亭台六七座,八九十枝花。
翻译:
不知不觉一走就离家二三里远了,轻雾笼置着四五户人家。路边亭台楼阁有六七座,还有八九十枝的鲜花在绽放。
简析:
这首诗通过列锦的表现手法把烟村、人家、亭台、鲜花等景象排列在一起,构成一幅田园风光图,并创造出—种淡雅的意境,表达出诗人对大自然的喜爱与赞美之情。
“一去二三里,烟村四五家”两句是一种线状的视觉印象,“一去”做水平运动,“二三”虚指数量多,炊烟袅袅呈垂直状态,“亭台六七座,八九十枝花”两句变换为点状视觉印象:亭台座座,鲜花朵朵。
诗人在这首诗中的每句安排一个量词,新奇有变化,也在每句中安排两三个数字:“一”字打头,“二三”“四五”和“六七”嵌于句中,“八九十”又回归句首,把一到十表示数目的十个汉字按照自然数序同小路、烟、村、亭台、鲜花编织在一起。
随着诗句和画面自然排列,只用了寥寥几笔就构成—幅自然朴实而又朦胧的山村风景画,自然地融于山村的意境之中。
关于山村古诗翻译和山村古诗原文及翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?假如你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。