分类:成语大全时间:2022-12-23 21:59作者:未知编辑:猜谜语
“溥天之下,莫非***土;率土之滨,莫非***臣”:
出自《小雅·北山》,
是中国古代***部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
广阔无垠的中原大地,都是***的领土;这片水土养育的人,都是华夏儿女。
这片土地是***的领土,这里生活的人都是国民,每个人都有享受***土地养育的权利,每个人都有为这个***做贡献的义务。
陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。***事靡盬,忧我父母。
溥天之下,莫非***土;率土之滨,莫非***臣。大夫不均,我从事独贤。
四牡彭彭,***事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。
或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或***事鞅掌。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。
【白话译文】
我一步步登上高高的北山,一颗颗采撷着红红的枸杞。像我这样身强力壮的士子,天天起早拉晚忙得不停息。国君家的公事无尽又无休,***忧心无闲问候父母起居!
你看广褒无垠的普天之下,没有一处不是国君的封土;你看各处封土的天涯尽头,没有一人不是国君的奴仆;可叹那大夫分配劳役不公,唯独让我为国事如此劳苦!
四匹雄壮的马儿奔走蹚蹚,我为国君公事不停地奔忙。国君忙不迭赞我宝刀未老,啧啧称赞我正当年富力强。我自我感觉也是膂力正壮,尽心尽力地奔波经营四方。
但我看到有的人静享安乐,有的人鞠躬尽瘁操劳国事;有的人安睡在床高卧不起,有的人奔波不停劳作不止;
有的人不闻不问百姓号叫,有的人勤政不息忧心烦恼;有的人早睡晚起高枕无忧,有的人忙于国事长期操劳;
有的人完全沉溺饮酒作乐,有的人谨小慎微不敢承担;有的人出来进去高谈阔论,有的人忙里忙外万事都干!
①小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,
②陟(zhì):登,升。
③言:语助词。杞:枸杞,落叶灌木,果实入药,有滋补功用。
④偕(xié)偕:健壮貌。士:周***朝或诸侯国的低级官员。
⑤靡(mǐ)盬(gǔ):无休止。
⑥忧我父母:为父母无人服侍而忧心。
⑦溥(pǔ):古本作“普”,大,全。
⑧率土之滨:四海之内。
⑨大夫:指执政大臣。
⑩贤:多,劳。
?牡:公马。周时用四马驾车。彭彭:形容马奔走不息。
?傍傍:急急忙忙。
?嘉:嘉许,称赞,夸奖。
?鲜(xiǎn):称赞。《郑笺》:“嘉、鲜,皆善也。”方将:正壮。将,强壮。
?旅力:体力。旅,通“膂”。
?经营:规划管理,此处指操劳办事。
?燕燕:自在得意貌。居息:家中休息。
?尽瘁:尽心竭力。
?息偃:躺着休息。偃,仰卧。
?不已:不止。行(háng):道路。
?叫号(háo):呼号。《毛传》:“叫呼号召。”
?惨惨:又作“懆懆”,忧虑不安貌。劬(qú)劳:辛勤劳苦。
?栖迟:休息游乐。
?鞅(yāng)掌:事多繁忙,烦劳不堪貌。
?湛(dān)乐:过度享乐。湛,同“耽”,沉湎。
?畏咎(jiù):怕出差错获罪招祸。
?风议:放言高论,空发议论不做事。
?靡事:无事。为:作。
【作品赏析】
《小雅·北山》一诗着重通过对劳役不均的怨刺,揭露了统治***上层的腐朽和下层的怨愤,是怨刺诗中突出的篇章。
前三章陈述士的工作繁重、朝夕勤劳、四方奔波,发出“大夫不均,我从事独贤”的怨愤。“嘉我未老”三句典型地勾画了大夫役使下属的手腕,他又是赞扬,又是夸奖,活现了统治者驭下的嘴脸。
“陟彼北山,言采其杞”,兴语显然有民歌的影响。接着便是“偕偕士子,朝夕从事”,部分点到主题,且点到为止。
这篇诗在封建社会起到了讽谏作用。等级森严、任人唯亲的宗法等级制度,必然造成如《小雅·北山》诗中所描写的上层的腐败和下层的怨愤,统治***这种内部矛盾的进一步尖锐化,必将是内部的涣散、解体以至灭亡。
【创作背景】
当时周代社会和政权是按严密的宗法制度组织的,***和诸侯的官员,分为卿、大夫、士三等,等级森严,上下尊卑的地位不可逾越,完全按照血缘关系的远近亲疏规定地位的尊卑。士属于***低的***,在统治***内部处于***受役使和压抑的地位。《诗经》中有不少诗篇描写这个***的辛苦和痛楚,抒发他们的苦闷和不满,从而在客观上暴露了统治***内部上下关系的深刻矛盾,反映了宗法等级社会的不平等性及其隐患。《小雅·北山》即为其中之一。
《诗经·小雅·北山》陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。***事靡盬,忧我父母。溥天之下,莫非***土;率土之滨,莫非***臣。大夫不均,我从事独贤。四牡彭彭,***事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。或燕燕居息。或尽瘁事国。或息偃在床。或不已于行。或不知叫号。或惨惨劬劳。或栖迟偃仰。或***事鞅掌。或湛乐饮酒。或惨惨畏咎。或出入风议。或靡事不为。1.言:语助词。杞:枸杞,落叶灌木,果实入药,有滋补功用。2.偕偕:健壮貌。士:周***朝或诸侯国的低级官员。周时官员分卿、大夫、士三等,士的职级***低,士子是这些低级官员的通名。3.靡盬(ɡǔ):无休止。4.溥(pǔ):古本作"普"。5.率土之滨:四海之内。古人以为中国大陆四面环海,自四周海滨之内的土地是中国领土。《尔雅》:"率,自也。"6.贤:多、劳。马瑞辰《毛诗传笺通释》:"贤之本义为多……事多者必劳,故贤为多,即为劳。"7.牡:公马。周时用四马驾车。彭彭:形容马奔走不息。8.傍傍:急急忙忙。9.鲜(xiǎn):称赞。郑笺:"嘉、鲜,皆善也。"方将:正壮。10.旅力:体力。旅通"膂"。11.经营:规划管理,此处指操劳办事。12.燕燕:自在得意貌。居息:家中休息。13.尽瘁:尽心竭力。14.息偃:躺着休息。偃,仰卧。15.不已:不止。行(hánɡ):道路。16.叫号:毛传:"叫呼号召。"吴闿生《诗义会通》:"呼召也,不知上有征发呼召。"17.惨惨:又作"懆懆",忧虑不安貌。劬(qú)劳:辛勤劳苦。18.栖迟:休息游乐。19.鞅掌:事多繁忙。钱澄之《田间诗学》:"鞅掌,即指勤于驰驱,掌不离鞅,犹言身不离鞍马耳。"20.湛(dān):同"耽",沉湎。21.畏咎:怕出差错获罪招祸。22.风议:放言高论。傅恒等《诗义折中》:"或出入风议,则己不任劳,而转持劳者之短长。"23.靡事不为:无事不作。《诗义折中》:"勤劳***事之外,又畏风议之口而周旋弥缝之也。"《毛诗序》曰:“《北山》,大夫刺幽***也。役使不均,己劳于从事而不得养其父母也。”《诗》三家和唐、宋疏传均无异辞。这个题解,袭自孟子的诗说,《孟子·万章上》论此诗诗义是“劳于***事而不得养父母也”。这样说并无大误,诗的内容确是作者劳于***事而发出的不平之鸣,但“不得养父母”的内容只有***章中的一句,全诗的主要内容是怨刺役使不均;“大夫不均,我从事独贤”,是诗的眼目,这才是诗的主题所在。作者的身份,孟子没有指明,因为作者已自称“士子”。汉、唐诸家却提高了作者身份,连宋人也谓“大夫行役而作”(朱熹《诗集传》),显然不合。清姚际恒《诗经通论》还作者以本来身份,才明确地说:“此为为士者所作以怨大夫也,故曰‘偕偕士子’,曰‘大夫不均’,有明文矣。”这就吻合诗义,使诠释通达。周代社会和政权是按严密的宗法制度组织的,***和诸侯的官员,分为卿、大夫、士三等,等级森严,上下尊卑的地位不可逾越,完全按照血缘关系的远近亲疏规定地位的尊卑。士属于***低的***,在统治***内部处于***受役使和压抑的地位。《诗经》中有不少诗篇描写这个***的辛苦和痛楚,抒发他们的苦闷和不满,从而在客观上暴露了统治***内部上下关系的深刻矛盾,反映了宗法等级社会的不平等性及其隐患。《北山》这篇诗着重通过对劳役不均的怨刺,揭露了统治***上层的腐朽和下层的怨愤,是怨刺诗中突出的篇章。诗的前三章陈述士的工作繁重、朝夕勤劳、四方奔波,发出“大夫不均,我从事独贤”的怨愤。钟惺《诗评》曰:“‘独贤’字不必深解,‘嘉我未老’三句,似为‘独贤’二字下一注脚,笔端之妙如此。”妙是妙在这三句典型地勾画了大夫役使下属的手腕,他又是赞扬,又是夸奖:“你正年龄相称,你的身体这么棒,真是前程不可限量,你多出几趟差,多做些贡献!”活现了统治者驭下的嘴脸。后三章广泛运用对比手法,十二句接连铺陈十二种现象,每两种现象是一个对比,通过六个对比,描写了大夫和士这两个对立的形象。大夫成天自在恬静,在家里高枕无忧,饮酒享乐睡大觉,什么征发号召不闻不问,吃饱睡足闲磕牙,自己不干,谁干却去挑谁的错,说谁的闲话。士却被这样的大夫役使,他尽心竭力,奔走不息,辛劳劳累,忙忙碌碌,什么事都得去干,还成天提心吊胆,生怕出了差错,被上司治罪。这样两种对立的形象,用比较的方式对列出来,就使好与坏、善与恶、美与丑在比较中得到鉴别,从而暴露了不合理的等级社会的不平等事实及其不合理性。在对比之后全诗戛然而止,没有评论,也没有抒发感触。姚际恒《诗经通论》评论曰:“‘或’字作十二叠,甚奇;末句无收结,尤奇。”通过鲜明的对比,读者可以自然地得出结论,多让读者去体味涵咏,不必直写。所以,吴闿生《诗义会通》评论这是“妙笔”。唐韩愈的***长篇五言古诗《南山》,其中有两段,一段连用十九个以“或”字起句的句子,另一段连用三十个以“或”字起句的句子,都是两句一对比。很明显,韩愈借鉴了《北山》的这种手法。但是,韩愈的诗未免过于铺陈繁富,如沈德潜所批评:“然情不深而侈其辞,只是汉赋体段。”比较而言,韩愈诗不如《北山》情切而明晰。第五章首句“或不知叫号”,现代学者多释为“呼叫号哭”,译释为“人间烦恼”(余冠英)、“悲号”(金启华)、“人叫号”(袁梅)、“放声大哭”和“民间疾苦”(程俊英)等等,多是说这位大夫听不到人民痛苦的怨诉或号哭。这样来译释,多长感到突兀、牵强,不很圆融。“叫号”一词在这里应如何诠释呢?毛传解为:“叫呼号召。”孔疏解为:“叫号,连绵字……叫呼号召四字同义也。”傅恒等《诗义折中》解为:“耳不闻征发之声。”吴闿生《诗义会通》解为:“叫号,呼召也,不知上有征发呼召。”近人陈子展《诗经直解》解为:“不知道有号召。”这些解释比较接近原义。照这样解释,诗中这位悠然自适、贪杯耽乐的大夫,根本不闻不问朝廷的征发呼召,除了吃喝玩乐睡大觉,就是闲聊扯淡。这个形象是比较丰满的。《诗经》的注疏遗产很丰富,有些旧注并没有错,不必曲为新说。这篇诗在封建社会起到了讽谏作用。《后汉书·杨赐传》记杨赐针对时弊上疏曰:“而今所序用无佗德,有形埶(按,即势)者,旬日累迁,守真之徒,历载不转,劳逸无别,善恶同流,《北山》之诗,所为训作。”等级森严、任人唯亲的宗法等级制度,必然造成如《北山》诗中所描写的上层的腐败和下层的怨愤,统治***这种内部矛盾的进一步尖锐化,必将是内部的涣散、解体以至灭亡。所以,清高宗敕撰的《诗义折中》也强调说,劳逸不均就是“逸之无妨”和“劳而无功”,因此就会上层腐败,下层撂挑子,这是关系***存亡之“大害”。诗中暴露的一些现象,在今天的现实中又何尝不存在呢?
普天之下莫非***土1.kings have long arms
2. This world, does the king of earth.
任何一个国度,任何一个社会,都要有一种精神力量,否则这个民族就没有了追求和希望.至于共产主义理想将来能否实现,那是以后的事情,但至少现实中有追求和向往的目标.理想分为社会理想和个人理想,为共产主义奋斗是社会理想,而为自己生存奋斗是生活理想.社会理想中孕育了生活理想,生活理想的积累,为社会理想的实现奠定的坚实基础.当人们在努力工作,不断创造工作业绩,不断提高生活水平的时候,也就是向着社会理想不断迈进的时候.人们常说:主观为自己,客观为别人.也包含了这样的生活哲理.